si puedo ver

Popularity
500+ learners.
Me pregunto si puedo ver mi apartamento desde aquí.
I wonder if I can see my apartment from here.
Me pregunto si puedo ver mi apartamento desde aquí.
I wonder if I can see my apartment from here.
-No si puedo ver la prueba con mis propios ojos.
No, not if I can see the proof with my own eyes.
Ella quiere ver si puedo ver la diferencia.
She wants to see if I can tell the difference.
Intentando ver si puedo ver su cara.
Trying to see if I can see its face.
Ahora, si puedo ver la tarjeta del juzgado.
Now, if I could just see your court card.
Veré si puedo ver algo que parezca extraño.
I'll see if I can see anything that looks strange.
Vale la pena si puedo ver al mejor doctor de mundo.
It's worth it if I can see the world's best doctor.
Siempre me siento más cómodo si puedo ver mis maletas.
I always feel more comfortable... if I can actually see my luggage.
Para ver si puedo ver un fantasma.
To know if I can see a ghost.
Vale la pena si puedo ver al mejor doctor de mundo.
It's worth it if I can see the world's best doctor.
Pero si puedo ver tu licencia para conducir, podemos suavizar esto.
But if I can see your driver's license, we can iron this out.
No si puedo ver a la persona.
Not if I could see the person.
No sé si puedo ver esto.
I don't know if I can watch this.
Solo si puedo ver a Olivia.
Only if I can see Olivia.
Te pago el doble si puedo ver.
Pay you double if I get to watch.
De verdad creo que si puedo ver cuáles son los problemas...
I really think if I could just see what the problems are.
Quiero decir, si puedo ver la diferencia.
I mean, I can tell the difference.
A ver si puedo ver algo.
See if I can see anything.
Cualquier cosa, si puedo ver Gibraltar.
Anything, as long as I can see Gibraltar.
Palabra del día
navegar