si puedo ir

Popularity
500+ learners.
Escucha, no sé si puedo ir en la expedición.
Listen, I don't know if I can go on the expedition.
Ryan, pregúntale si puedo ir a Italia.
Ryan, ask her if I can go to Italy.
No sé si puedo ir a una cita.
I don't know if I can go on a date.
Ryan, pregúntale si puedo ir a Italia.
Ryan, ask her if I can go to Italy.
Quería preguntar si puedo ir a la ciudad.
I wanted to ask if I can go into the city.
Voy solo si puedo ir en la cabina del conductor.
I'll go only if I can ride in the driver's booth.
No sé si puedo ir ahí o no.
I don't know whether I can go there or not.
Tal vez, cuando ella salga, puedas preguntarle si puedo ir.
Maybe, when she gets out, you could ask her if I can come.
Te ayudaré, pero solo si puedo ir contigo.
I'll help you, but only if I can go with you.
Solo si puedo ir sin la pared.
Only if I can let go of the wall.
Solo que no sé si puedo ir en esta excursión más.
I just don't know if I can go on this outing anymore.
Estoy esperando para ver si puedo ir mañana.
I am waiting to see if I get to go tomorrow.
Quiere saber si puedo ir a Southampton para Pascuas.
He wants me to come to Southampton for Easter.
Me gustaría saber si puedo ir más temprano.
I'd like to see if I could come in early.
Pero si yo no sé si puedo ir.
But I don't know if I can go.
Además, no sé si puedo ir.
Besides, I don't know if I can go.
Tal vez, cuando ella salga, pregúntale si puedo ir.
Maybe, when she gets out, you could ask her if I can come.
Ella me preguntó si puedo ir a ayudarla.
My sister asked if I can go over and help out.
Bueno, no sé si puedo ir.
Well, I don't know if I can make it.
-Pero si yo no sé si puedo ir.
But I don't know if I can go.
Palabra del día
fresco