si no regreso

Popularity
500+ learners.
¿Qué sucede si no regreso los materiales a tiempo?
What happens if I don't return the materials on time?
Pero si no regreso, sabrás quien lo hizo.
But ifl don't come back, you'll know who did it.
Puede que aún tenga que luchar si no regreso.
You may still have to fight if I don't come back.
Luter, si no regreso, ve a ver a mi esposa.
Luger, if I don't come back, call on my wife.
El único que puede continuar si no regreso.
The only one to carry on if I don't return.
Incluso si no regreso, no me odies, ¿Ok?
Even if I don't come back, don't hate me, okay?
¿Dónde más voy a ir si no regreso aquí?
Where else will I go if I don't come back here?
Sería un problema si no regreso a la normalidad también.
It would be a problem if I didn't return to normal as well.
El único que continuar, si no regreso.
The only one to carry on if I don't return.
Por favor recuerda hacer esa llamada si no regreso a las 6:30.
Please remember to make that call if I'm not back at 6:30.
Ahora, si algo sucediera, si no regreso en un tiempo...
Now, if anything should happen, if I don't return for some time...
Me disecaré si no regreso por el antídoto.
I'll desiccate if I don't return for the antidote.
Mi prima estará muy inquieta si no regreso.
My cousin will be most anxious if I don't get back.
Mahmood, si no regreso, cuéntales mi historia, ¿sí?
Mahmood, if I don't come back, tell them my story, okay?
¿Qué dirías si no regreso a SHIELD?
What would you say if I didn't go back to S.H.I.E.L.D.?
Por favor, recuerda hacer la llamada si no regreso a las 6:30.
Please remember to make that call if I'm not back at 6:30.
Pero si no regreso con vida mi sangre estará en tus manos.
But if I don't come back alive my blood is on your hands.
¿Qué va a pasar si no regreso?
What will happen if I don't go back?
Ahora, si no regreso, y quizás no lo haga...
Now, if I don't come back—and I might not —
Pero si no regreso, haz lo que quieras.
But if I don't come back, feel free.
Palabra del día
esparcir