si no puedo

Popularity
500+ learners.
¿Qué hago si no puedo pagar mi multa de tránsito?
What if I cannot afford to pay my traffic ticket?
Bueno, si no puedo disfrutar una decente copa de vino...
Well, if I can't enjoy a decent glass of wine...
Así que, perdón si no puedo verle como una víctima.
So, sorry if I can't see him as a victim.
Así que, perdón si no puedo verle como una víctima.
So, sorry if I can't see him as a victim.
¿Por qué me muestras todo esto si no puedo tenerlo?
Why show me all this if I can't have it?
Y si no puedo llegar a él, tal vez Jimmy pueda.
And if I can't get to him, maybe Jimmy can.
Perdóname si no puedo sentir pena por ti, Rayanne.
Forgive me if I can't feel sorry for you, Rayanne.
El banco me embargará si no puedo pagar el alquiler.
The bank's gonna foreclose if I can't pay the rent.
¿Qué pasa si no puedo encontrar el anillo de mis sueños?
What if I cannot find the ring of my dreams?
Y si no puedo estar allí... bueno, ¿sabes una cosa?
And if I can't be there, well, you know what?
Porque... si no puedo sentir, entonces ¿dónde está la gracia?
Because... because if I can't feel, then what's the point?
Y si no puedo leer, entonces no será posible.
And if I can't read, then it won't be possible.
Se perderá si no puedo usar un gadget muy útil.
Will miss if I can not use a very useful gadget.
¿Qué pasa si no puedo ser el padre que necesita?
What if I can't be the dad you need?
Así que perdóname si no puedo guardar un secreto.
So forgive me if I can't keep a secret.
Hey, si no puedo estar ahí para mis pacientes,
Hey, if I can't be there for my patients,
¿Y si no puedo encontrar a alguien que me cubra?
What if I can't get anybody to cover for me?
Vamos a ver si no puedo ayudarte a hacer eso.
Let's see if I can't help you do that.
¿Qué pasa si no puedo pagar por servicios, exámenes o medicamentos?
What if I can't pay for services, tests or medications?
Pero si no puedo recibirlo, estoy de vuelta donde comencé.
But if i can't receive it, i'm back where it started.
Palabra del día
la broma