si no me equivoco

Y el juez es Everett Bainbridge, si no me equivoco.
And the judge is Everett Bainbridge, if I'm not wrong.
Y si no me equivoco, nuestra respuesta está llegando ahora.
And if I'm not mistaken, our answer is arriving now.
Y una muy buena noche también, si no me equivoco.
And a very good evening too, if I'm not mistaken.
No eres como las otras chicas, si no me equivoco.
You're not like the other girls, if I'm not mistaken.
En el Libro de Amos, si no me equivoco.
In the Book of Amos, if I'm not mistaken.
Y un campeonato de Golf, si no me equivoco.
And a championship golf course, if I'm not mistaken.
Dos libros de estampillas verdes, si no me equivoco.
Two books of green stamps, if I'm not mistaken.
Esa es la regla número uno, si no me equivoco.
That's rule number one, if I'm not mistaken.
Y si no me equivoco, eso dice "21 ", ¿verdad?
And if I'm not mistaken, that says "21, " right?
Sí, si no me equivoco, la chica espera un hijo.
Yes, if I'm not mistaken, the girl is with child.
Usted tenía un poco de ayuda, si no me equivoco.
You had a little help if I'm not mistaken.
Desde que terminé de diseñar este edificio, si no me equivoco.
Since I finished designing this building, if I'm not mistaken.
Desde la guerra de 2812, si no me equivoco.
Since the War of 1812, if I'm not mistaken.
Y si no me equivoco, vive justo justo aquí.
And if I'm not mistaken, he lives right... right here.
Es tu octava botella, si no me equivoco.
It's your 8th bottle, if I am not mistaken.
Bueno, si no me equivoco, Zack, ella ya esta tomada.
Well, if I'm not mistaken, Zack, she's already taken.
Rosas blancas en el viento, si no me equivoco.
Wild rose on the wind, if I'm not mistaken.
Su mente está en él, si no me equivoco.
She's got her mind on him, if I'm not mistaken.
¿Y vos, si no me equivoco, es el 77avo?
And you, if I'm not mistaken, is the seventy-seventh?
Y si no me equivoco, eso dice "21", ¿verdad?
And if I'm not mistaken, that says "21, " right?
Palabra del día
malvado