si mi vida
- Ejemplos
Como si mi vida fuera lavada y purificada por agua bendita. | As if my life was washed and purified by sacred water. |
Es como si mi vida fuera un sueño. | It's as if my life was a dream. |
Y es como si mi vida por fin tuviera sentido. | And it's like my life finally makes sense. |
¿Y si mi vida está en peligro, o la tuya? | If my life is in danger, or yours? |
A veces me sentía como si mi vida fuera solo un sueño. | Sometimes I felt as if my life was just a dream. |
Es como si mi vida fuera un largo coqueteo con el placer. | It's like my life is one long dalliance with pleasure. |
Voy a correr como si mi vida dependiera de ello. | I will run like my life depends on it. |
Era como si mi vida se hubiese perdido en la niebla. | It was as if my life had become lost in the mists. |
Como si mi vida no pudiese empeorar, lo ha hecho. | Well, as if my life couldn't get any worse, it did. |
Como si mi vida no fuera bastante mala ya. | As if my life isn't bad enough already. |
¿Por qué me siento como si mi vida estuviera en peligro? | So why do I feel like my life is in danger? |
Es como si mi vida estuviera conectada con la suya. | It feels like my life is connected to his. |
Sí, si mi vida estuviera en peligro, sí. | Yeah. if my life was in danger, yeah. |
Sí, si mi vida estuviera en peligro, sí. | Yeah. If my life was in danger, yeah. |
¿Cómo podría relajarme, si mi vida se está destrozando? | How can I relax when my life is falling apart? |
Quiero saber si mi vida se terminó. | I want to know if my life is over. |
Quiero que me digas si mi vida aún está en peligro. | I want you to tell me if my life is still in danger. |
Todo fue 'golpearlo fuerte', como si mi vida depende de ello. | Everything is 'hit it hard', like my life depends on it. |
Quiero que me digas si mi vida sigue corriendo peligro. | I want you to tell me if my life is still in danger. |
Que nadie se sorprenda si mi vida profesional también es multicultural. | No surprise that my professional life would be multicultural too. |
