si me llego
- Ejemplos
¿Qué hago si me llego un pedido equivocado? | What should I do if I received the wrong order? |
Y si me llego a enterar que tenías algo que ver con ella | And if I found out that you had anything to do with it |
Es que si me llego a caer, no me levanto más. | If I ever fall down I'll never get up again. |
Estaría en problemas si me llego a enamorar. | I would be in trouble once I fall for a woman. |
Y si me llego a caer del edificio? | And if I fall from the building? |
Ahora no, Bastiano. Pero si me llego a casar cuento contigo. | But if I decide to, I'll let you know. |
Incluso si me llego a casar con Summer tu siempre serás la primera en mi corazón. | Even if I do marry Summer you'll always Come first in my heart. |
Si me llego a perder, es una manera de volver. | If I read Atonement, is a way of Volvo. |
Si me llego a dormir habrá problemas. | If I fall asleep... there's gonna be trouble. |
Si me llego a enfermar, pobres patrones tienen que mantenerme dos años. | And if I get sick, my employers have to pay me anyway. I'm sorry for them. It's not so bad. |
Si me llego a enterar que anda llorando y no deja dormir... yo lo voy a hacer llorar por un mes en la celda de aislamiento. | If I find out you're crying and the other inmates can't sleep... I'll make you cry for a month in isolation. |
Pero si me llegó la hora de irme, no habrá resentimientos. | But if it's my time to go, hey, no hard feelings. |
A menudo me preguntan si me llegó mi menstruación. | Asking often if I had my monthly. |
Si me llegó esa. | I got that one. |
Yo ya me voy porque a mí sí me Llegó La hora de ir a trabajar al bufete. | I'm leaving, because it's time to go to the firm to work. |
Las fotos son hermosas, por un segundo me sentí como si me llegó a casa de la madre. | The pictures are beautiful, for a second I felt like I came home to mother. |
