si lo siento

Popularity
500+ learners.
Y si lo siento, existe, es real.
And if I feel it, it exists, it's real.
Apenas si lo siento. Tenemos que moverlo o lo perderemos.
We've got to move him or we lose him.
Solo puedo amar a una mujer, si lo siento en el corazón.
I can only love a woman if I take it seriously in my heart.
Yo no sé si lo siento tanto.
I'm not sure if I feel anything.
¡Oh, ahora si lo siento!
Oh, I feel it now!
Pero si lo siento.
But I feel it.
Vale, entonces hazme una reverencia. No sé si lo siento tanto como para eso.
Okay, then give me a bow. I don't know if I'm bow sorry.
Nick, sé lo que se supone que tengo que sentir pero no sé si lo siento todavía, y...
Nick, I know what I'm supposed to be feeling, but I don't know if I quite feel it yet, and...
Si lo siento yo solo... No estoy acostumbrado a esto.
Yeah, sorry, I'm just not used to this...
Si Lo siento mucho, pero no debo compartir esto.
Yes I am very sorry but I must not share this.
Si Lo siento, no puedo explicarlo con palabras.
Yes I'm sorry I just can't explain it in words.
-Si lo siento, no fue muy bueno, ¿verdad?
Yes, sorry, that wasn't very good, was it?
Si lo siento, ¿por qué no decirlo?
If I feel it, why shouldn't I say it?
Si lo siento, señor, pero el se fue.
Yeah, I'm sorry, sir, but he's gone.
¿No lo sientes por nuestro Lord? Si lo siento.
You don't feel sorry for our lord?
Si lo siento, se me salió. Son mis días del mes.
Yes, I'm sorry, that slipped out.
Sí lo siento, no entiendo por qué esto es asunto de la policía.
Yeah, I'm sorry, I don't understand why this is a matter for the police.
Lo siento, sabes que sí lo siento.
I'm sorry, you know I am.
Oh, sí lo siento.
Oh, yes, i'm sorry.
Pero sí lo siento.
But I am sorry.
Palabra del día
el amanecer