si lo necesito

Popularity
500+ learners.
Si lo necesito, pero tengo que vivir con la forma en que dirijo este lugar.
I do, but I've gotta live with how I run this place.
Pero en realidad, sí lo necesito.
But actually I do.
Hay uno junto a la piscina, por si lo necesito.
There's one out by the pool, if I need it.
Hay uno por la piscina por si lo necesito.
There's one out by the pool, when I need it.
Pero puedo hacerlo por mí misma si lo necesito.
But I can do it by myself if I need to.
Pero voy a hacerte daño muy mal si lo necesito.
But I will hurt you real bad if I need to.
Pero puedo hacerlo por mi mismo si lo necesito.
But I can do it by myself if I need to.
El doctor estará allí por si lo necesito.
The doctor will be there if I need him.
Bien, si lo necesito, me pondré en contacto con usted.
Well, if I need you, I'll get in touch with you.
Pero, si lo necesito, tienes que darme un poco de amor.
But if I need it, you've got to give me some love.
Aquí, donde puedo ocultarme si lo necesito.
Here, where I can hide if I need to.
Alguien que esté en casa si lo necesito.
Someone who'll be home if I need him.
Porque si lo necesito, tendré que parar a la tercera.
Because if I do, I'm gonna stop at three.
Porque si lo necesito, tendré que parar a la tercera.
Because if I do, I'm gonna stop at three.
Así puedo hablar contigo desde el control si lo necesito.
So I can talk to you from the booth if I need to.
Ok, así que, si lo necesito, simplemente puedo taparlo para trabajar.
Okay, so, if need be, I can just cover it for work.
Escribiré otro libro, rápidamente, si lo necesito, pero esto no.
I'll write another book, quickly, if I need to, but just not this.
Siempre puedo volver a ponerme mi uniforme si lo necesito.
I can always get changed back into my uniform if I need to.
Sé donde encontrarlo si lo necesito.
I know where to find you if I need you.
Sí, pero nunca te planteas si lo necesito.
Yeah, but you're never so quick to think that I need it.
Palabra del día
el estanque