si lo hace

Y estoy cansado de esperar a ver si lo hace.
And I'm tired of waiting to see if it does.
Y si lo hace, en dos semanas, declararemos la victoria.
And if he does, in two weeks, we'll declare victory.
Y si lo hace, se puede pagar por sí mismo.
And if he does, he can pay for it himself.
Bueno, si lo hace, hay especialistas para eso también.
Well, if it does, there are specialists for that too.
Tal vez si lo hace, no me confía con ellos.
Maybe if you do, you don't trust me with them.
Y si lo hace, serás la segunda en saberlo.
And if it does, you'll be the second to know.
Bueno, si lo hace, por favor llámeme a este número.
Well, if you do, please call me at that number.
Pero si lo hace, podemos salvar a esta niña.
But if it does, we can save this child.
Un hombre se considera normal si lo hace ningún mal.
A man is considered normal if he did no evil.
Pero si lo hace lo que es malo, tener miedo.
But if you do what is evil, be afraid.
Pero si lo hace, no puedo decir que no estés aquí.
But if he does, I can't say you're not here.
No, Beatrice, si lo hace mal se lo debe decir.
No, Beatrice, if he does wrong you must tell him.
Pero si lo hace, entonces todavía seremos recordados.
But if it does, then we will still be remembered.
Lo que ocurre si lo hace tener una oportunidad, ¿eh?
What happens if he does stand a chance, eh?
El problema aquí es que usted si lo hace.
The problem here is that you if you do.
Pero si lo hace, podemos salvar a esta niña.
But if it does, we can save this child.
Y si lo hace, entonces puedes olvidarte de salvar a alguien.
And if she does, then you can forget about saving anyone.
Usted se ahorrará un mundo de dolor si lo hace.
You will save yourself a world of hurt if you do.
Incluso si lo hace, el resultado será el mismo.
Even if he makes it, the outcome will be the same.
Incluso si lo hace, el resultado será el mismo.
Even if he makes it, the outcome will be the same.
Palabra del día
el acebo