Resultados posibles:
si lo es
-if he is
Ver la entrada parasi lo es.
Ver la entrada parasí, lo es.

si lo es

O si lo es en una familia, ¿por qué no en un estado?
Or if in a family, why not in a state?
Solamente quiere saber si lo es o no.
It merely wants to learn whether or not you do.
Bueno, si lo es o no, no lo sabemos.
Well, he is or he isn't. We don't know.
Puedes decir si lo es o no.
You can say it is or it isn't.
Incluso si lo es, él no está en el sistema.
Even if it is, he's not in the system.
Porque si lo es, entonces el plan va genial.
Because if it is, then the plan's going great.
Y si lo es, ¿qué hará usted para mejorar [inaudible]?
And, if it is, what will you do to improve [inaudible]?
Pero si lo es, no podemos encender la cocina.
But if it is, we can't light the stove.
Incluso si lo es, el riesgo es muy reducido.
Even if it is, the risk is very small.
Y si lo es, nuestra familia se merece un ganador.
And if it is, our family's certainly due for a winner.
Bueno, si lo es, Tal vez estamos luchando la misma lucha.
Well, if it is, maybe we're fighting the same fight.
Porque si lo es, estoy bien con ello, ¿de acuerdo?
Because if it is, I'm good with it, all right?
Y si lo es, ¿qué va a hacer al respecto?
And if she is, what will she do about it?
Y, si lo es, el libro tradicional bien podría desaparecer.
And if it is, then the traditional book could well disappear.
Pero si lo es, quiero usar piezas de fabrica.
But if it is, I want to use factory parts.
¿Hacerse la persona completamente sana - si lo es posible?
To become absolutely healthy person - whether it is possible?
Pero es una historia mucho mejor si lo es.
But it's a much better story if he is.
No digas que es complicado, incluso si lo es.
You don't just say it's complicated, even if it is.
No lo sé, pero si lo es, no está solo.
I don't know, but if it is, he's not alone.
Pero si lo es, ¿por qué nos ha dejado marchar?
But if he is, why did he Let us go?
Palabra del día
el cementerio