si llegas
- Ejemplos
Pero si llegas a hacer algo así otra vez... | But you pull something like this again... |
La señalización es un tanto engañosa si llegas con coordenadas. | The signage is somewhat misleading if you arrive with coordinates. |
Esta opción es buena si llegas a la T2. | This option is good if you are arriving at T2. |
Contras: No es demasiado conveniente si llegas a la T1. | Cons: Not too convenient if you arrive at T1. |
Aparentemente, si llegas tarde a recogerla tres veces, estás fuera. | Apparently, if you're late to pickup three times, you're out. |
Victor no aguardará más de diez minutos si llegas tarde. | Victor won't wait more than ten minutes if you are late. |
No lo dudo, ¿pero y si llegas demasiado tarde? | I don't doubt it, but what if you're too late? |
Esto es posible solo si llegas a conocer a tu audiencia. | This is only possible if you get to know your audience. |
Hazme saber si llegas a algún lado con eso. | Let me know if you get anywhere with that. |
Timmy es todo un personaje si llegas a conocerlo. | Timmy's really quite a character, if you get to know him. |
Seguro que lo entenderá si llegas un poco tarde. | I'm sure he'll understand if you're running a little late. |
¡Solo si llegas a mí de una sola pieza! | Only if you get to me in one piece! |
Haz lo mismo si llegas a casa del hospital. | Do the same if you're coming home from the hospital. |
Y si llegas aquí, es cuando realmente comienza el problema. | And then if you get here, that's when it really starts. |
Pero si llegas a pensar en algo por favor llámame. | But if you do think of something, please give me a call. |
En nuestro negocio, si llegas a los 50, eres un superviviente. | In our business, if you make it to 50, you're a survivor. |
Solo no me despiertes si llegas a casa muy tarde, ¿ok? | Just don't wake me up if you get home too late, OK? |
¿Qué pasa si llegas a la hora del almuerzo? | What happens if you arrive at lunch time? |
Porque si llegas tarde, no sabras que hacer. | Because if you get there late, you won't make it. |
Pero quizá si llegas a ser feliz... encontrarás al correcto. | But maybe if you get yourself happy, you'll find the right one. |
