si les conviene
- Ejemplos
Están disponibles para que les contraten si les conviene. | They are available for hire at your convenience. |
No sé si les conviene hacer eso. | You do not want to do that. |
Pero también en los que debaten sobre sus efectos y sobre si les conviene seguir el mismo camino. | But it is also so in those countries who are discussing its effects and whether they should follow the same path. |
Las recomendaciones son solo algo que cumplen si les conviene, y que no cumplen si no les conviene. | Recommendations are just something that they comply with if it suits them, but not if they do not. |
Como antiguo político, debo decir que optarán por otro camino solo si les conviene. | As a former politician, I have to say that they will go for a different course only when they consider it to be in their own interest. |
Pero también en los que debaten sobre sus efectos y sobre si les conviene seguir el mismo camino. Su riesgo son los espejismos. | But it is also so in those countries who are discussing its effects and whether they should follow the same path. |
La información facilitada deberá ser lo suficientemente detallada para que los clientes puedan decidir si les conviene o no cambiar a la eurotarifa. | The information provided shall be sufficiently detailed for customers to judge whether or not it is beneficial for them to switch to a Eurotariff. |
A nuestro parecer, uno de esos derechos es el de decidir libremente si les conviene presentar una reclamación al amparo del ESD y en qué momento. | In our view, one of those rights is the freedom to determine whether and when to pursue a complaint under the DSU. |
Su desventaja consistiría en la incertidumbre a la que deberían hacer frente los demandantes potenciales en el momento de decidir si les conviene demostrar su capacidad jurídica en una controversia determinada. | Its disadvantage would lie in the uncertainty that potential complainants would face in deciding whether to assert standing in a particular dispute. |
Se ven obligados a estudiar la lista de ingredientes de cada producto alimenticio para determinar si les conviene o no comprarlo, prestando una extrema atención a una serie de ingredientes ambiguos que pueden ser de origen vegetal o animal. | We must study the ingredients list of a food product to determine if it is fit for purchase with a hyper-awareness of ambiguous ingredients that could either be plant- or animal-based. |
Los futuros padres también pueden hablar con un asesor fiscal profesional para ver si les conviene más reclamar el Crédito por Cuidado de Hijos y Dependientes sobre sus impuestos o pagar los gastos de la guardería con una Cuenta de Gastos Flexibles ofrecida por su empleador. | Prospective parents might also speak with a qualified tax advisor about whether it is more advantageous to claim the Child and Dependent Care Credit on their taxes or pay childcare expenses from a Flexible Spending Account at work. |
La participación práctica de los campesinos explotados en el control de las distintas ramas de la economía permitirá a los campesinos decidir por sí mismo el problema de saber si les conviene o no sumarse al trabajo colectivo de la tierra, en qué plazos y en qué escala. | The practical participation of the exploited farmers in the control of different fields of economy will allow them to decide for themselves whether or not it would be profitable for them to go over to collective working of the land–at what date and on what scale. |
Si les conviene, te quitarán el tuyo también. | They'll take yours, too, if it suits them. |
