si fallo

Y si fallo, regresaré directo a mi Tierra.
If I fail, I will right back to my Earth.
Y si fallo, entonces...
If I fail, then...
¿Qué pasa si fallo?
What if I fail?
O muy cerca, si falló.
Or, at the very least, around it.
En este ejemplo, los tres módulos auth se encuentran verificados, aún si falló el primer módulo auth.
In this example, all three auth modules are checked, even if the first auth module fails.
¿Qué pasa si fallo en la evaluación final del curso?
What happens if I fail the end of course assessment?
Sí, pero ¿y si fallo en la barra fija?
Yeah, but what if I mess up on the beam?
Muy bien, si fallo jamás oirás otra palabra sobre esto.
All right, if I strike out, you'll never hear another word about this.
¿Crees que puede remplazarme si fallo?
Do you think you can replace me if I fail?
Siento como si fallo todos los días en agradar al Señor.
I feel as if I fail everyday in pleasing the Lord.
¿Hay algo yo puedo hacer o puedo decir si fallo una prueba?
Is there anything I can do or say if I fail a test?
¿Y si fallo en traerlo?
And what if I fail to bring him back?
¡Será su culpa si fallo!
It'd be your fault if I fail!
Bien, ¿así que si fallo tengo una "I"?
All right, so, if I miss this, I get an "L"?
¿Qué pasa si fallo en eso?
What if I fail to do that?
¿Qué pasa si fallo Como tu lo hiciste en nuestra luna de miel?
I mean, what if I mess up like you did on our honeymoon?
¿Qué pasa si fallo?
What happens if I fail?
No puedo estar segura con este tipo, y si fallo con esto...
I can't get a bead on this guy, and if I mess this up—
¿Qué pasará si fallo?
What happens if I fail?
Y si fallo, cosa que no haré, presentaré gustosamente mi renuncia.
And if I fail, which I won't, I will happily turn in my resignation.
Palabra del día
asustar