Resultados posibles:
si es verdad
-if it's true
Ver la entrada parasi es verdad.
sí, es verdad
-yes, it's true
Ver la entrada parasí, es verdad.

si es verdad

Pero si es verdad, entonces él está en peligro.
But if it is true, then he's in danger.
Y esa es una buena señal si es verdad.
And that is a very good sign if it's true.
Yo solo quiero ver si es verdad, es todo.
L just want to see if that's true, is all.
Dime si es verdad lo que he dicho hasta ahora.
Tell me if it's true what I've said so far.
Yo solo quiero ver si es verdad, es todo.
I just want to see if that's true, is all.
Que los historiadores busquen y vean si es verdad.
Let the historians look and see if it is true.
Incluso si es verdad, ¿qué podemos hacer sin pruebas?
Even if this is true, what can we do without proof?
Pero no me digas si es verdad o no.
But don't tell me if it's true or not.
¿Qué tal si es verdad y la gente se está muriendo?
What if it is true, and the people are dying?
Todo lo que quiero saber es si es verdad, papá.
All I want to know is if it's true, Dad.
Te diré qué: si es verdad, Vince se va conmigo.
I tell you what: if it's true, Vince goes with me.
Incluso si es verdad, ¿por qué Cedrik rompió el silencio ahora?
Even if that's true, why would Cedrik break his silence now?
Trate de averiguar si es verdad todo lo que dijo.
Try to find out if everything he said is true.
Y sin embargo, si es verdad lo que yo digo
And yet, if it is true what I say
Y si es verdad, ¿por qué no me dejaste hace años?
And if that's true, why didn't you leave me years ago?
Y luego comencé a pensar, ¿qué pasa si es verdad?
And then I started thinking, what if he's right?
Pero, sí, quiero saber si es verdad, por favor.
But, yes, I want to know if it's true, please.
Incluso si es verdad, eso no explica por qué
Even if it's true, that doesn't explain why
¿Sabes lo que esto podría significar si es verdad?
You realize what this could mean if it's true?
Dilo en voz alta y sabré si es verdad.
Say it out loud and I'll know if it's true.
Palabra del día
la garra