si es el

Popularity
500+ learners.
Pero no si es el mismo día de Diwali.
But not if Diwali is on the same day.
No me importa si es el Papa y su cortejo.
I don't care if it's the Pope and his entourage.
¿Y si es el último día en la Tierra para usted?
What if it's the last day on Earth for you?
Ahora, si es el mismo Tommy, fue su primer novio.
Now, if it's the same Tommy, he was her first boyfriend.
Ahora, si es el mismo Tommy, fue su primer novio.
Now, if it's the same Tommy, he was her first boyfriend.
No me importa si es el duende de la Luna.
I don't care if he's the man in the moon.
Va a ser difícil saber si es el mismo veneno.
It's gonna be hard to know if it's the same poison.
Bueno, si es el calor que quieres, lo tenemos aquí.
Well, if it's heat you want, we got it here.
Como si es el emblema de un club de equitación.
As if it's the emblem of a riding club.
No sé si es el mejor momento, pero está bien.
I don't know if this is the best time, but okay.
Su médico determinará si es el medicamento adecuado para usted.
Your doctor will determine if it is the right medication for you.
¿Pero quién sabe si es el fin de todo esto?
But who knows if that's the end of it?
Entonces vamos a probar si es el lugar o la gente.
So we're gonna test whether it's the place or the people.
¿Y qué pasa si es el bote que quemaron?
So what happens if it's the boat that burned?
De noche, ¿cómo sabrás si es el coche del general?
At night, how will you know whether is the general's car?
No sé si es el destino pero hay una decisión.
I don't know if there's destiny... but there's a decision.
Ni siquiera sabes si es el Ted Cofell correcto.
You don't even know if he's the right Ted Cofell.
Sí, y si es el fin del mundo...
Yes, and if it's the end of the world...
No me importa si es el Presidente de los Estados Unidos.
I don't care if it's the President of the United States.
¿Qué debe hacer el sistema si es el segundo pedido?
What should the system do if it is the second re-order?
Palabra del día
el renacuajo