si corro
- Ejemplos
¿Te importa si corro un diagnóstico? | Mind if I run a quick diagnostic? |
Así que si corro, será detrás de ella. | So if I run, it will be to chase her. |
Bien, ¿está bien si corro un poco más? | All right, well is it cool if I run some more? |
¿Y usted me va a dejar irme si corro? | Will you let me go if I run? |
¿Le importaría si corro junto a usted? | You mind if I run along with you? |
Me da miedo si corro en la oscuridad. | The dark's scary if you run through it. |
Has dicho si corro lo suficiente. | You said if I run fast enough. |
Tal vez si corro con él. | Maybe if I ran with it... |
No, si corro, correre contigo. | No, if I run now, I'll run with you. |
¿Te importa si corro contigo? | Mind if I run with you? |
¿Te importa si corro las cortinas? | Mind if I close the curtains? |
¿Cómo puedo saber si corro el riesgo de tener un problema con el alcohol? | How can I tell if I'm at risk for a drinking problem? |
Me quedaré fuera si corro ahora. | If I run right now, I'm out. |
¿Qué pasa si corro? | What if I just run? |
Y que si la acepto, si corro el riesgo... sé que todos me van a apoyar. | And if I accept it, if I take that chance... they'll give me all their help. |
Y ahora vamos traducir este valor mínimo a distancia: si corro 300.000 kilómetros en 1 segundo, ¿qué distancia corre en 0,78 ps? | And now let's translate this minimum value into Distance: If I run 300,000 miles in 1 second, what distance I run in 0.78 ps? |
Gracias.-Respondió Tengo una botella de 10ml de tren, Ver ganancias si corro 1ml a la semana para 10 semanas con un tren solo ciclo? | I have a 10ml bottle of tren, would I see gains if I run 1ml a week for 10 weeks with a tren only cycle? |
Tengo una botella de 10ml de tren, Ver ganancias si corro 1ml a la semana para 10 semanas con un tren solo ciclo? | I have a 10ml bottle of tren, would I see gains if I run 1ml a week for 10 weeks with a tren only cycle? |
Hasta el día de hoy, este dolor solo ocurre cuando giro la rodilla, pero si corro en superficies planas a un ritmo constante, voy como una gacela vaga. | To this day, this pain only occurs when I turn the knee, but if I run on flat surfaces at a steady pace, I go like a wandering gazelle. |
Y que si corro un riesgo para mi alma ciertamente no es lo que había poco querido, sino más bien a amar demasiado (es decir, incluso los lleve a la cama! | And that if I run a risk for my soul it is certainly not what he had little loved, but rather to love too (ie even take them to bed! |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!