shroud
What is the result of this shrouding? | ¿Cuál es el resultado de este recubrimiento? |
A variation of this process operates without air shrouding of the water jet. | Una variación de este proceso funciona sin aire envolviendo del chorro de agua. |
He used his dark aura as a net, shrouding the room and trapping everyone inside it. | Utilizó su aura oscura como una red, envolviendo la habitación y atrapándonos a todos dentro. |
Only you and the huge looming moon, columns and darkness shrouding his chilling arms. | Solo usted y las enormes columnas que asoman la luna, y la oscuridad que envuelve sus brazos escalofriantes. |
The uncertainty shrouding the horizon will severely test our common resolve to address global problems. | La incertidumbre oscurece el horizonte y pondrá a dura prueba nuestra determinación común de enfrentar los problemas mundiales. |
Managed access techniques, including negotiation at access points and shrouding, were employed. | Se emplearon técnicas de acceso controlado, entre ellas la negociación en los puntos de acceso y el recubrimiento. |
Its impressive pass through the mouth offers elegance with very pleasant taste and shrouding body. | De impactante paso por la boca, se ofrece elegante, con sabores muy agradables y de cuerpo envolvente. |
In the highlands, the climate is moist and cool, shrouding the peaks in soft mist. | En las tierras altas, el clima es húmedo y fresco, y los picos están envueltos en neblina. |
It surprises the bodies, frozen on this milky iceberg, with its dense foam and shrouding immateriality. | Sorpresa para los cuerpos detenidos sobre este iceberg lechoso con su densidad de espuma y su inmaterialidad envolvente. |
Productivity of extrustion plants can be increased by the use of nitrogen indie cooling and shrouding. | La productividad de las plantas de extrusión puede ser incrementada por el uso de nitrógeno en el enfriamiento y cubrimiento de moldes de extrusión. |
The economy was also discussed in order to lift the veil of secrecy shrouding the boards of offshore companies. | También se habló de economía, con vista a levantar el secreto relativo a los consejos de administración de las firmas off shore. |
These are just three of the myths shrouding a regulation that will mark a before and after in the protection of personal data. | Estos son solo tres de los grandes mitos en torno a un reglamento que marcará un antes y un después en la protección de datos personales. |
The shrouding darkness can be interpreted as the absence of thought provoked by the invisible proximity of a subterranean reservoir inhabited by turtles of the first magnitude. | La obscuridad envolvente puede interpretarse como una ausencia de pensamiento provocada por la proximidad invisible de un estanque subterráneo habitado por tortugas de primera magnitud. |
The Light is also your protection, which is why it is recommended that you frequently firm up your aura so that it is completely shrouding your physical body. | La luz es también su protección, por lo cual es recomendable que ustedes frecuentemente reafirmen su aura así está completamente cubriendo su cuerpo físico. |
The capital, Port Victoria, is located on Mahé Island and features white sand beaches that contrast with the mist shrouding its leafy peaks. | Situada en la isla de Mahé está la ciudad de Victoria, capital del archipiélago, donde encontramos playas de arena blanca que contrastan con la niebla alrededor de sus frondosas cumbres. |
After the completion of the ritual washing the Prophet (salla Allahu alihi wa sallam) removed an underwrap he was wearing and told them to wrap her in it before her shrouding. | Después de la realización del lavado ritual del Profeta (salla Allahu Alihi wa salam) eliminado un Underwrap llevabay les dijo que envolverla en ella antes de su El recubrimiento. |
New claws in concordance with the new solutions to equip whole buckets for all types of machinery, from buckets for construction to full shrouding systems for heavy mining buckets. | Unas nuevas garras acorde con las nuevas soluciones para equipar cazos completos para todo tipo de máquinas, desde cazos para construcción hasta sistemas de protección completos para cazos de minería pesada. |
It is divided into two rooms: an exhibition showing the performance's mise en scène and a more dynamic exhibition, where new technologies revive the very emotional nature shrouding this extraordinary performance. | Dispone de dos salas: una estática, donde se muestra la puesta en escena, y otra más dinámica, donde las nuevas tecnologías reviven la emotividad que rodea a esta extraordinaria representación. |
Not happy with that, Sholtayev amended the monument by shrouding it in a colorful robe that he felt protected not just the statue's modesty, but that of all Kazakh women. | Insatisfecho con eso, Sholtayev modificó el monumento y lo cubrió con una túnica de colores, que sintió protegía no solo la decencia de la estatua y la de la mujer kazaja. |
Nestled in a private park of flourish gardens shrouding four outdoor pools, this imposing hotel offers generous sized rooms, suites and residential apartments, all provided with the newest comforts and facilities. | Situado en un parque privado de jardines florecientes que rodean a cuatro piscinas al aire libre, este imponente hotel ofrece habitaciones de tamaño generoso, suites y apartamentos residenciales, todos ellos provistos de las últimas comodidades y servicios. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!