showing respect

That's hardly showing respect to your grandad, is it?
Eso no es mostrar mucho respeto por tu abuelo, ¿verdad?
This was by way of greeting and showing respect, not by way of worship.
Esta fue una forma de mostrar profundo respeto, no un acto de culto.
Have coff ee, soft drinks, snacks, and/or light dinner available as another way of showing respect to the parents.
Ofrezca café, refrescos, bocadillos y/o una comida ligera como muestra de respeto hacia los padres.
Our staff would like to make users aware of the importance of showing respect and consideration while using public transport.
Nuestro personaje quiere concienciar a los usuarios de la importancia del respeto y la buena convivencia en el transporte público.
The media too should encourage innovative thinking by showcasing achievements and showing respect for those responsible for those achievements.
También los medios de comunicación deberían estimular el pensamiento innovador mostrando sus logros y respetando a quienes son responsables de ellos.
The new year will pose great challenges for us. However, I am convinced that we will overcome these by showing respect and consideration for each other.
El nuevo año nos planteará grandes retos; sin embargo, estoy convencido de que los superaremos dando muestra de nuestro respeto y consideración hacia los demás.
This is a matter of showing respect for the Bureau and for his fellow Members, which I believe should take precedence over any request to speak.
Se trata de una cuestión de respeto hacia la Mesa y los demás diputados, y creo que debería tener prioridad sobre cualquier petición de palabra.
But in showing respect for the various religions, how far can freedom of expression go, [that freedom of expression] which is itself a fundamental human right?
Pero, para respetar a las diversas religiones, ¿hasta qué punto se puede llegar en la libertad de expresión, que es también un derecho humano fundamental?
In these initiatives, as well as in others directly related to the legislative field, concern for showing respect and for the dignity of each person should always prevail.
En estas iniciativas como en otras que atañen directamente al campo legislativo, siempre debe prevalecer la atención al respeto y la dignidad de cada persona.
Last, could not miss the projects focused on the sustainability, showing respect the environment and growth-focused initiatives not involving harm to the environment.
Por último, no podían faltar los proyectos enfocados a la sostenibilidad, mostrando iniciativas respetuosas con el entorno y enfocadas hacia un crecimiento que no suponga daño alguno para el medioambiente.
Likewise, Buddhism instructs us to clean our bodies and homes each day as a way of showing respect to ourselves and to the people we meet.
De igual forma, el budismo nos instruye a limpiar nuestros cuerpos y hogares todos los días como muestra de respeto hacia nosotros mismos y hacia la gente que conocemos.
To hold a camera into the face of a grieving person is indefensible; it is the opposite of showing respect; it is the total absence of tact, courtesy and decency.
Sostener una cámara frente a la cara de una persona doliente es indefendible; es lo contrario a respetar, es la ausencia total de tacto, cortesía y decencia.
I am delighted that the conditions for negotiating the mandate granted to the Commission will clearly enable the Member States to speak with one voice, while showing respect for Swiss sovereignty.
Celebro que las condiciones de negociación del mandato concedido a la Comisión permitan claramente a los Estados miembros hablar con una sola voz, dentro del respeto de la soberanía suiza.
The reason for showing respect is not in order to please the Buddhas or monks, or for them to become wealthy, but rather to show respect for ourselves and for our goals in life.
La razón para mostrar dicho respeto no es para complacer a los budas o a los monjes, o para que éstos consigan riquezas, sino para demostrar respeto por nosotros mismos y por nuestras metas en la vida.
The observer for the Asociación Proyecto Caribe expressed the view that autonomy was needed in order for those of Afro-descent to reclaim their identity and control their own affairs while showing respect and tolerance for others.
El observador de la Asociación Proyecto Caribe expresó la opinión de que la autonomía era necesaria para que la población de ascendencia africana pudiera recuperar su identidad y el control de sus propios asuntos mostrando al mismo tiempo respeto y tolerancia hacia los demás.
There's absolutely nothing offensive about showing respect for another culture.
No hay absolutamente nada ofensivo en mostrar respeto por otra cultura.
There's absolutely nothing offensive about showing respect for another culture.
No hay nada ofensivo en mostrar respeto a otra cultura.
It is just a matter of showing respect.
Es solo un asunto de mostrar respeto.
It's like, we are showing respect, one to each other.
Es como que, mostramos nuestro respeto, de uno hacia el otro.
Who do you have the most trouble showing respect to?
¿Con quién tienes más problemas para mostrarle respeto?
Palabra del día
crecer muy bien