Show me the money!

First show me the money, then we can talk business.
Primero muéstrame el dinero, luego podemos hablar de negocios.
If you want my seal, show me the money first.
Si deseas conseguir mi contrato primero muéstrame el dinero.
Look, if you manage us, show me the money.
Mira, si nos representas, enséñame el dinero.
If you want to manage us, show me the money.
Si quieres representarnos, muéstranos el dinero.
How about you show me the money and I'll show you how.
Qué tal si me muestras el dinero y yo te muestro cómo.
Please show me the money.
Por favor enséñame el dinero.
Pasha, show me the money.
Pasha, muéstrame el dinero.
Show me the money, show me the money.
Muéstreme el dinero, muéstreme el dinero
Right, show me the money.
Vale, enseñadme el dinero.
OK, show me the money.
Bueno, muéstrame el dinero.
You gonna show me the money.
Hasta que me enseñes la pasta.
Now, show me the money, will you?
Enséñame el dinero, ¿vale?
Just show me the money!
¡Mientras me muestres el dinero!
Just show me the money!
¡A ver el dinero!
So instead I use the Jerry Maguire approach to research. If you're so virtuous, show me the money.
En vez de eso uso el enfoque de Jerry McGuire: si eres tan virtuoso, muéstrame el dinero.
Puedes descargar el MP3 Show Me The Money online gratis.
Puedes descargar el MP3 Amor Sin Dinero online gratis.
And you also didn't make up "Show me the money."
Y tampoco hiciste el "muestrame el dinero".
Show me the money for the tax.' And they brought him a coin.
Mostradme la moneda del tributo. Y ellos le presentaron un denario.
Just like Jerry Maguire. "Show me the money."
A lo Jerry Maguire. Enséñame el dinero.
Show me the money first.
Primero muéstrame el dinero.
Palabra del día
el espantapájaros