show me again

Popularity
500+ learners.
But show me again how you do it.
Pero me mostraras de nuevo cómo lo haces.
Bill, please come down and show me again how to do it.
Bill, ven y muéstrame otra vez cómo se hace.
Can you show me again where the well is?
¿Me puedes volver a señalar dónde está el pozo?
Look, show me again how much is yours.
Oye, muéstrame nuevamente hasta dónde es tuyo.
I don't get it. Can you show me again?
No lo alcanzo, ¿me mostraría otra vez?
Could you show me again where we keep the wine?
Podrías mostrarme otra vez dónde guardamos los vinos?
I think you should show me again.
Creo que deberías enseñarmelo otra vez.
Okay, you gonna have to show me again 'cause I don't understand all that.
Sí, pero muéstramelo otra vez porque no sé nada de eso.
I think you should show me again.
Creo que deberías enseñarmelo otra vez.
Can you show me again?
¿Puedes mostrarme de nuevo?
Now show me again.
Ahora enséñame otra vez.
Okay, show me again.
Muy bien, muéstrame de nuevo.
Hey, show me again.
Oye, muéstrame otra vez.
Do you want to show me again?
¿Me lo muestras otra vez?
Why don't you show me again.
¿Por qué no me lo enseñas de nuevo?
Okay, show me again. Show me again.
Venga, otra vez, enséñamelo otra vez.
Okay, show me again.
Bien, vuelve a enseñármelo.
Okay, show me again.
Bien, vuelve a enseñármelo.
No wait, show me again, show me again, do it again, do it again.
No espera, ensénamelo otra vez, ensénamelo otra vez, hazlo de nuevo, hazlo de nuevo.
Show me again how you got to this point.
Muéstrame otra vez cómo llegaste a este punto.
Palabra del día
el saltamontes