shout out to

And shout out to Oakland High to retire my jersey yesterday.
Y gritar a Oakland Alta para retirarse de mi jersey de ayer.
A special shout out to our producer Luis Trelles in San Juan, Puerto Rico.
Un saludo especial a nuestro productor Luis Trelles en San Juan, Puerto Rico.
So I want to give another shout out to everybody here.
En fin, quiero darles otro saludo a todos los presentes.
Let us give a shout out to cohesion instead of conflicts.
Queremos gritar fuerte a la cohesión en vez de a los conflictos.
There is one thing that I really want to shout out to you.
Hay una cosa que me gustaría decirle a voz en grito.
Visit the Geocaching Forums and give a shout out to the forum moderators.
Visita el Foro de Geocaching y dar las gracias a los moderadores.
I would like to send a shout out to you guys for an excellent service.
Me gustaría enviar un saludo a ustedes por un excelente servicio.
So shout out to The Game. Game actually I don't know how to rap.
Así que gritan para El Juego. Juego en realidad no sé cómo rap.
By the way, what was that song you shout out to me?
Por cierto ¿qué canción me dedicaste?
Sturmfrei gives a big shout out to every soul, irrespective of age and gender.
Sturmfrei da un gran saludo a todas las almas, independientemente de la edad y el género.
I'd like to give a shout out to a very special lady up there.
Quisiera saludar a una señora muy especial que está ahí arriba.
Thank you for the interview and shout out to all the awesome readers and fans out there.
Gracias por la entrevista y un grito a todos los increíbles lectores y fans de allí.
I want to give a shout out to Pam Reinoso because she basically organized it the very first year.
Quiero dar un agradecimiento a Pam Reinoso porque básicamente lo organizó el primer año.
As always, we'd like to give a special shout out to our distributors in the region, Montana Colors Caribbean.
Como siempre, hacemos una mención especial a nuestros distribuidores en la zona, Montana Colors Caribbean.
I just want to give a shout out to her and everyone who has ever believed in me.
Quiero mandarle un saludo a ella y a todo el mundo que ha creído en mí.
Huge shout out to Megg for editing this week's episode (it's her first time editing a video!
¡Muuchas gracias a Megg por editar el episodio de esta semana (¡es su primer video editado!)
Those who shout out to thee from without the inner apartments—most of them lack understanding.
La mayoría de los que te llaman desde fuera de las habitaciones privadas no tienen entendimiento.
A word like the many words that the sufferers shout out to the powerful who can liberate them.
Una palabra como muchas de las que gritan los que sufren a los poderosos que pueden liberarles.
We would like to give a big shout out to everyone who was there to celebrate our industry.
Nos gustaría lanzar un mensaje a todos los que estuvieron allí para aplaudir a nuestro sector.
Before Untitled Unmastered release, Top Dawg announced the project on Instagram and gave a shout out to LeBron James.
Antes de Untitled Unmastered comunicado, el Top Dawg anunció el proyecto en Instagram y le dio un grito a LeBron James.
Palabra del día
la capa