should i stop?

Popularity
500+ learners.
How many days before my biopsy should I stop taking aspirin?
¿Cuántos días antes de mi biopsia debo dejar de tomar aspirina?
How many days before my biopsy should I stop taking aspirin?
¿Cuántos días antes de la biopsia debo dejar de tomar aspirina?
At what point should I stop using tobacco, alcohol, and drugs?
¿En qué punto debo dejar de consumir tabaco, alcohol y drogas?
I have CMV. Should I stop breastfeeding my baby?
Tengo el CMV. ¿Debo dejar de amamantar a mi bebé?
How long should I stop drinking to get rid of my dependence?
¿Cuánto tiempo debo dejar de beber para deshacerse de mi dependencia?
How long should I stop drinking to get rid of my dependence?
¿Cuánto tiempo debería dejar de beber para deshacerme de mi dependencia?
How long should I stop drinking to get rid of my dependence?
¿Cuánto tiempo debo dejar de beber para deshacerme de mi dependencia?
If it makes you feel uncomfortable, should I stop?
Si lo hace sentir incómodo, ¿debería detenerme?
Should I stop swimming until my sinusitis clears up?
¿Debo dejar de nadar hasta que mi sinusitis desaparezca?
What herbal remedies should I stop taking prior to my surgery?
¿Qué remedios de hierbas debería dejar de tomar antes de mi cirugía?
How long should I stop drinking to get rid of my dependence?
¿Cuánto tiempo debo dejar de beber para deshacerme de mi adicción?
Should I stop taking birth control pills or hormone replacement therapy?
¿Debo dejar de tomar píldoras anticonceptivas o terapia de reemplazo hormonal?
What medications and supplements should I stop taking?
¿Qué medicamentos y suplementos debo dejar de usar?
Should I stop taking NSAIDs for pain relief?
¿Debo dejar de tomar medicamentos AINES para aliviar el dolor?
Should I stop taking birth control pills or hormone replacement therapy?
¿Debería dejar de tomar píldoras anticonceptivas o terapia de reemplazo hormonal?
Should I stop exercising until the heat rash clears up?
¿Debería dejar de ejercitarme hasta que desaparezca la erupción por calor?
Should I stop taking medications that I have prescribed before surgery?
¿Debo suspender los medicamentos que tengo prescritos antes de la cirugía?
Should I stop taking any of my medicines?
¿Debo dejar de tomar alguno de mis medicamentos?
Should I stop doing certain kind of exercise?
¿Debo dejar de hacer determinados tipos de ejercicio?
I'm having surgery soon, should I stop using the supplements?
Me van a operar pronto, ¿debería dejar de tomar los suplementos?
Palabra del día
la miel