We now have a problem of shortages within the European Union. | Ahora tenemos un problema de escasez en la Unión Europea. |
Consequently, approximately 100,000 internally displaced persons suffered from water shortages. | Como consecuencia, unos 100.000 desplazados internos sufrieron escasez de agua. |
In 1959-1960, there were food shortages and deaths from famine. | En 1959-1960, hubo una escasez de comida y muertes por hambruna. |
Water shortages have been a persistent and difficult problem. | La escasez de agua ha sido un persistente y difícil problema. |
Health facilities suffer from shortages of supplies and qualified staff. | Las instalaciones sanitarias padecen una escasez de suministros y personal cualificado. |
Can you reduce expenses or earn more money to cover shortages? | ¿Puede reducir los gastos o ganar más dinero para cubrir faltantes? |
Also, many medications can create shortages of different nutrients. | Además, muchos medicamentos pueden provocar un déficit de distintos nutrientes. |
We are going to experience oil shortages beginning fairly soon. | Vamos a experimentar escasez en el petróleo empezando muy pronto. |
Tracking and writing off shortages, arrears and other accounting losses. | Seguimiento y cancelación de faltantes, atrasos y otras pérdidas contables. |
RCE will in no case be responsible for the shortages and damages. | RCE en ningún caso será responsable de la escasez y daños. |
With Him there will be no shortages because He is the fullness. | Con Él no habrá carencias, porque Él es la plenitud. |
Even at present, many countries are facing severe water shortages. | Incluso hoy día, muchos países enfrentan graves déficits de agua. |
Second, Soft Updates can cause temporary space shortages. | Segundo, Soft Updates puede causar faltas de espacio temporales. |
Without the democratic planning of the economy such shortages are inevitable. | Sin una planificación democrática de la economía, estos desabastecimientos son inevitables. |
Summer scorch and water shortages are of no concern. | Verano escasez de agua y quemaduras es de ninguna preocupación. |
These farmers are facing financial difficulties and income shortages. | Estos agricultores afrontan dificultades financieras y una falta de ingresos. |
Water shortages will affect hundreds of millions of people. | La escasez de agua afectará a cientos de millones de personas. |
Next, correct any shortages of iron, vitamin B12 or folate. | Corregir la falta de hierro, vitamina B12 o folato. |
This measure responds to water shortages that occurred in 2000. | Esa medida obedece a la escasez de agua que hubo en 2000. |
There are no shortages on the world coal market. | En el mercado mundial del carbón no hay ninguna escasez. |
