short period

There is a very short period within which we can act.
Hay un periodo muy breve en el que podemos actuar.
It's a huge change in a very short period of time.
Es un gran cambio, en un periodo muy corto de tiempo.
I think that this is feasible and can be achieved in a relatively short period of time.
Creo que todo ello es viable y puede lograrse en un plazo de tiempo relativamente breve.
It was unfortunate that it only applied to such a short period of time though.
Sin embargo, es una lástima que solo se aplicara durante un periodo de tiempo tan breve.
Great progress has been made, and many reforms were accomplished in a relatively short period of time.
Se ha hecho un gran progreso, y muchas reformas se realizaron en un período de tiempo relativamente corto.
A concerted world programme over a relatively short period of time could eliminate tuberculosis from the world.
Un programa mundial concertado durante un período relativamente corto permitiría eliminar la tuberculosis en todo el mundo.
Hence, we had to accomplish our discussion and texts in an extremely short period of time.
De ahí que hayamos tenido que llevar a cabo nuestro debate y textos en un periodo de tiempo extremadamente corto.
They must not contain medicinal substances, must be used under clearly defined conditions and for a short period only.
No deben contener sustancias medicamentosas y deben ser utilizados en condiciones específicas y solo temporalmente.
It is therefore valid for a short period, which, in principal, expires on 31 October 2010.
Por tanto, tiene un plazo de vigencia corto, que, en principio, vence el 31 de octubre de 2010.
This is a relatively short period of time if you compare progress in other areas of European policy.
Esto es un período relativamente corto, si se compara con la evolución en otros sectores de la política europea.
A huge number of tests under way will provide invaluable information within a very short period of time.
El ingente número de análisis va a proporcionar una información de valor incalculable en un periodo de tiempo muy corto.
However, it has become apparent that adopting the arrangements for a comparatively short period could cause difficulties for certain sectors.
Sin embargo, es un hecho evidente que la adopción de usos para un período comparativamente más corto crea dificultades a ciertos sectores.
Injury, which is difficult to repair, is caused by massive imports of a subsidised product in a relatively short period
El perjuicio, que es difícil de reparar, se debe a las importaciones masivas de un producto subvencionado, efectuadas en un período relativamente corto
In a very short period of time the countries of Central and Eastern Europe underwent a dramatic transformation in this regard.
En un período de tiempo muy corto, los países de Europa central y oriental han vivido una transformación radical a este respecto.
The second is that, if it is envisaged that action will be taken, six months is again a relatively short period.
La segunda es que, si se prevé que se va a actuar, seis meses representan, de nuevo, un periodo relativamente corto.
A geomorphologic process that is currently in a state of action, or that has been reactivated since a conventionally short period of time.
Proceso geomorfológico que se encuentra actualmente en actividad o que se ha reactivado tras un período de tiempo convencionalmente corto.
The Commission appreciates the efficient organisation of your work, which has enabled adoption of the reports within a short period of time.
La Comisión aprecia la eficaz organización de su trabajo, que ha permitido la adopción de los informes en un período de tiempo reducido.
Europe has been renewed in the space of 50 years, which, in terms of world history, is a short period of time.
Europa se ha renovado en 50 años, lo que, en relación con la historia mundial, es un periodo de tiempo muy breve.
The Danish government argues that in the light of the complexity of the privatisation process, 18 months constitute a reasonably short period of time.
El Gobierno danés aduce que, habida cuenta de la complejidad del proceso de privatización, dieciocho meses constituyen un plazo razonablemente corto.
I therefore support the Commission's proposal granting it the right to raise the ceiling within a very short period of time.
Así que apoyo la propuesta de la Comisión que le otorga el derecho a aumentar el límite en un periodo de tiempo muy breve.
Palabra del día
tallar