shipment from
- Ejemplos
We will also move your inbound shipment from the point of arrival to a location you specify. | También transportaremos su envío entrante desde el punto de llegada a la ubicación que especifique. |
A wide range of panel sizes and types are available for immediate shipment from stock. | Hay una amplia gama de tamaños y tipos de paneles disponibles en stock para envío inmediato. |
Almost all our products are in stock and ready for immediate shipment from our large on-site warehouse. | Casi todos nuestros productos están en stock y listos para su envío inmediato desde nuestro gran almacén in situ. |
Currently there is a nuclear shipment from La Hague in France wandering around the planet between France and Japan. | Actualmente hay un cargamento de material nuclear de La Hague, Francia, recorriendo el planeta entre Francia y Japón. |
On 7 August 2006 a commercial aircraft containing an arms shipment from Ethiopia arrived in Garowe (capital of Puntland). | El 7 de agosto de 2006, una aeronave comercial procedente de Etiopía aterrizó en Garowe, capital de Puntlandia. |
Hey, you remember that incident a couple of months ago involving a stolen shipment from one of our trucks? | ¿Recuerdas el incidente hace un par de meses con un envío que se robaron de uno de los camiones? |
As you know it has been over a month or two months via Sea shipment from a country to Another. | Como usted sabe ha sido durante un mes o dos meses vía el envío del mar de un país a otro. |
Better yet, call us +52 55 5762 8033 to obtain full consulting regarding your shipment from beginning to end. | Llámenos +52 55 5762 8033 para obtener la lista de estos requisitos y una asesoríacompleta de principio a fin de su embarque. |
We also provide regular containers shipment from the ports of Irun, Bilbao, and Santander to the United Kingdom and Northern Europe. | Asimismo, proporcionamos envíos regulares de contenedores desde los puertos de Irún, Bilbao y Santander hacia el Reino Unido y el Norte de Europa. |
The drugs were found in one of the chain's warehouses, concealed in a banana shipment from Ecuador, according to authorities. | La droga fue encontrada en uno de las bodegas de la cadena, escondida en un cargamento de bananas proveniente de Ecuador, según las autoridades. |
Strategic military supplies were shipped from Spain, some sent directly to the New England coast and others warehoused for shipment from Havana, Cuba. | Desde España se mandó equipo militar estrategico, parte llegó directamente a las costas de Nueva Inglaterra, y parte fue almacenado en La Habana, Cuba para su posterior envío. |
Further, at the present time, his Government had no information to suggest that Air Foyle had been involved in the onward shipment from Ouagadougou to Liberia. | Además, por el momento, el Gobierno del Reino Unido no disponía de información que indicara que Air Foyle había participado en el envío ulterior de Uagadugú a Liberia. |
In its report, the United States indicated that it had seized an arms shipment from the Islamic Republic of Iran, which was likely bound for Yemen (see annex II). | En su informe, los Estados Unidos indicaron que habían incautado un envío de armas procedente de la República Islámica del Irán cuyo destino era probablemente el Yemen (véase el anexo II). |
From interviews conducted with some of them, it appears that shipping lines have been reluctant to provide them with the vessels required, thereby preventing any shipment from occurring. | De entrevistas mantenidas con algunas de ellas se desprende que las compañías navieras han sido reacias a facilitarles los buques necesarios, con lo cual no ha tenido lugar transporte alguno. |
The following products can be supplied either from our stocks in Hamburg and South France or we can offer them for direct shipment from the countries of origin. | Podemos ofrecerle los siguientes productos, ya sea que los transportemos desde nuestras propias bodegas en Hamburgo y el sur de Francia o que los importemos por mar directamente desde sus países de origen. |
If your shipment originates outside the United States, your contract of carriage is with the FedEx subsidiary, branch, controlled entity, or independent contractor who originally accepts the shipment from you. | Si su embarque se origina fuera de los Estados Unidos, su contrato de transporte se celebra con la subsidiaria, sucursal, sociedad controlada o contratista independiente de FedEx que inicialmente acepta su embarque. |
If your shipment originates outside the United States, your contract of carriage is with the FedEx subsidiary, branch, controlled entity, or independent contractor who originally accepts the shipment from you. | Si su envío se origina fuera de los Estados Unidos, su contrato de transporte se celebra con la subsidiaria, sucursal, entidad controlada o el contratista independiente de FedEx que acepta su envío originalmente. |
IMF and ICEM affiliates in October, with the help of the International Transport Workers' Federation, tracked a Vale copper shipment from Canada to Germany and on to Sweden. | El octubre, afiliados a la FITIM y a la ICEM, con la ayuda de la Federación Internacional de Trabajadores del Transporte, siguieron un envío de cobre de Vale de Canadá a Alemania y a Suecia. |
The importer must also have internal controls providing periodic review of the accuracy of certificates of origin, and should keep shipping papers showing direct shipment from the beneficiary country to the United States. | El importador también debe tener controles internos que muestren la revisión periódica de la veracidad de los certificados de origen y deben guardar los documentos de embarque que muestren flete directo desde el país beneficiario hacia Estados Unidos. |
Receiver Paid is a shipping service where the Receiver commits to paying by cash or cash equivalent for all charges at the time of collecting the shipment from a DHL managed Service Point at destination. | Este es un servicio de envíos donde el destinatario se compromete a pagar todos los cargos, en efectivo o su equivalente, en el momento de su retiro en un Punto de Servicio de DHL en el lugar de destino. |
