sheik

¿Un sheik te va a robar el auto?
So, you think a Sheik is going to steal your car?
¿Hablaste con el sheik?
Did you talk to the sheik?
Los vecinos removieron los destrozos en el lugar indicado, y encontraron al sheik.
At one point, they managed to find the sheik's wife.
Los vecinos removieron los destrozos en el lugar indicado, y encontraron al sheik.
The neighbours shifted the rubble in the place she had indicated and found the sheik.
Pertenece a la divina unidad infinita y está presente dentro del corazón del sheik desde el principio.
It belongs to divine oneness, and is present within the heart of the sheikh from the beginning.
Al entrar en presencia del sheik, el caminante accede a la dimensión de la unidad infinita del amor.
Stepping into the presence of the sheikh, the wayfarer enters this dimension of love's oneness.
Cuando experimento este poder interiormente en presencia de mi sheik, todo mi cuerpo tiembla y se postra.
When I experience this power inwardly, in the presence of my sheikh, my whole being trembles and bows down.
Una vez que la conexión se ha realizado entre el sheik y el discípulo, el trabajo de este amor puede comenzar.
Once the connection has been made between the sheikh and the disciple, the work of this love can begin.
Los vecinos, desesperados, empezaron a cavar las ruinas, hasta que en cierto momento consiguieron localizar a la esposa del sheik.
The desperate neighbors began to dig the ruins; eventually, they managed to locate the sheik's wife.
Cierta tarde, un defecto de construcción hizo que se derrumbase la casa donde el sheik viví­a con su mujer.
One evening, the house where the sheik and his wife lived collapsed, apparently because of some fault in the construction.
Los vecinos, desesperados, empezaron a cavar las ruinas, hasta que en cierto momento consiguieron localizar a la esposa del sheik.
The neighbours began desperately digging amongst the rubble. At one point, they managed to find the sheik's wife.
Para el sheik este amor es la prima materia del sendero, es ambos, el principio y el fin del trabajo.
For the sheikh this love is the prima materia of the path, both the beginning and the end of the work.
Según la antigua tradición, fui destruido y rehecho, de modo que pudiese servir a mi sheik y al Amado.
In the ancient tradition, I was destroyed and remade, so that I could be of service to my sheikh and the Beloved.
Muy de moda. sheik y El bar de la azotea está fuera de este mundo!!!
Very sheik and hip. Roof Top Bar is out of this world!!!
Por medio de la gracia del sheik, el discípulo eventualmente despierta a la conciencia de la unidad infinita que es la sabiduría del amor.
Through the grace of the sheikh the disciple eventually awakens to the consciousness of oneness that is the knowing of love.
El amor incondicional que se recibe del sheik necesariamente evocará muchas proyecciones, muchas de ellas inesperadas e indeseadas, conjuntamente con muchas necesidades insatisfechas.
The unconditional love that is given by the sheikh will of necessity evoke many projections, many of them unexpected and unwanted, along with many unmet needs.
Si quisiera servir a los pies y manos de un hombre rico, me habría ido a Dubai con ese sheik que conocí en Trader Joe's.
If I wanted to wait on a rich man hand and foot, I would've gone to Dubai what that sheik I met at trader Joe's.
El amor que emana del sheik es puro e incondicional, y no está contaminado por ninguna de las pautas o problemas que definen nuestro normal entendimiento de relaciones.
The love that comes from the sheikh is pure and unconditional, uncontaminated by any of the patterns or problems that define our normal understanding of relationships.
Por ejemplo, el sheik saharaui Ma el-Ainin, en 1910 intentó derrocar al débil sultán alauita, Moulay Hfid de Marruecos, que estaba colaborando con los colonialistas franceses.
For instance, the Saharawi sheik Ma el-Ainin in 1910 attempted to overthrow the weak Alawite Sultan Moulay Hfid of Morocco who was collaborating with the French colonialists.
Sin embargo, a su regreso en octubre de 1517, el sultán ordenó la construcción de una mezquita, Tekkiye, y un mausoleo en el santuario del sheik Ibn Arabi en al-Salihiyah.
However, on his return in October 1517, the sultan ordered the construction of a mosque, tekkiye and mausoleum at the shrine of Shaikh Muhi al-Din ibn Arabi in al-Salihiyah.
Palabra del día
crecer muy bien