she's your girlfriend

Why can't you just admit that she's your girlfriend?
¿Por qué no puedes simplemente admitir que es tu novia?
But she's your girlfriend and you really like her.
Pero ella es tu novia y realmente te gusta.
Well, if she's your girlfriend, where did you meet?
Bien, si ella es tu novia, ¿dónde se conocieron?
Oh, you think that if you invite her, she's your girlfriend.
Crees que si la invitas, ella es tu novia.
Dude, you're just saying that because she's your girlfriend.
Amigo solo dices eso porque es tu novia.
I can see why she's your girlfriend.
Puedo ver por qué ella es su novia.
Not any girl, sir, she's your girlfriend.
No es cualquier chica, señor, es su novia.
Hey, she's your girlfriend, just make her come with you for one day.
Hey, es tu novia, solo has que venga un día.
People must think she's your girlfriend.
La gente va a creer que ella es su novia.
You want it to be like she's your girlfriend, it's a GFE.
Quieres que sea como si fuera tu novia, eso es una EN.
We're gonna pretend she's your girlfriend?
¿Vamos a fingir que es tu novia?
You're just saying that 'cause she's your girlfriend.
Solo lo dices porque es tu novia.
The girl you're waitin' on, she's your girlfriend?
La chica que esperas ¿es tu novia?
Does your girlfriend know she's your girlfriend yet?
¿Sabe tu novia que todavía es tu novia?
Carl, she's your girlfriend.
Carl, ella es tu novia.
Nathaniel, she's your girlfriend.
Nathaniel, ella es tu novia.
But she's your girlfriend.
Pero ella es tu novia.
I know she's your girlfriend, I know I'll get used to it.
que es tu novia, sé que me acostumbraré a eso.
So why can't you say she's your girlfriend?
¿Sí? ¿Entonces por qué no puedes decir que ella es tu novia?
Okay, so, she's your girlfriend, and you don't even know her last name?
¿Así que es tu novia y no sabes ni cómo se apellida?
Palabra del día
el coco