she's talking

She only gets that way when she's talking to dad.
Siempre se pone así cuando habla con papá.
She only gets that way when she's talking to Dad.
Siempre se pone así cuando habla con papá.
Now she's talking like one of them.
Ahora habla como uno de ellos.
Like Violette when she's talking to us.
Como Violette cuando habla con nosotros.
Not great, but at least she's talking.
No está bien del todo, pero al menos habla.
So she's talking behind my back now, too?
Así que ahora habla a mis espaldas, ¿no?
She sounds good, except when she's talking.
Su voz suena bien, excepto cuando habla.
Addison said she's talking to you.
Addison me ha dicho que a ti te habla.
She has no pulse, but she's talking.
No tiene pulso, pero habla.
No, she's talking to both of us.
No, habla con ambos.
At least, she's talking to you.
Al menos habla con usted.
I mean, not when she's talking.
Digo, no cuando habla.
You've gotta stop Jez, she's talking to a journalist.
Tienes que parar a Jez, está hablando con una periodista.
And now she's talking to the other woman.
Y ahora está hablando con la otra mujer.
See, she's talking to that 911 operator right now.
Verás, ahora mismo está hablando con ese operador del 911.
That's why she always sounds like she's talking in code.
Por eso ella siempre suena como si hablase en código.
Yeah, it's off, and she's talking to some guy.
Sí, se lo sacó, y está hablando con un tipo.
She lives here, but she's talking a spin.
Ella vive aquí, pero se va a dar una vuelta.
The man she's talking to is the chief of Police.
El hombre con el que está hablando es el jefe de Policía.
The only person she's talking to at all is John.
La única persona con la que habla es John.
Palabra del día
el reno