she's playing

The prettiest is when she's playing the piano.
Está más guapa cuando toca el piano.
No, that she's playing by memory.
No, esa la toca de memoria.
Uh... she's playing for my team, not yours.
Es de la mías, no de las tuyas.
Stop panicking, she's playing her cards, that's normal.
No tengas miedo. Juega su juego, es lógico.
She probably thinks she's playing me.
Ella debe pensar que me manipula.
And she's playing a boy.
E interpreta a un hombre.
I think she's playing the same game that Keith was.
Creo que está jugando el mismo juego que hacía Keith.
It's... it's like she's playing some kind of game.
Es...es como si ella estuviera jugando algún tipo de juego.
So she's playing her cards really close to her chest.
Por eso juega sus cartas tan cerca de su pecho.
She plays with men, and she's playing with us.
Juega con los hombres y ahora está jugando con nosotras.
It's more as if she's playing being herself.
Es más, como si estuviera jugando a ser ella misma.
Do what you want, but she's playing you.
Haz lo que quieras pero ella está jugando contigo.
I want to know why she's playing these games with me
Quiero saber por qué ella juega estos juegos conmigo.
It's-it's like she's playing some kind of game.
Es...es como si ella estuviera jugando algún tipo de juego.
Oh, well, even more difficult when she's playing your daughter.
Bueno, eso es aún más difícil cuando ella interpreta a su hija.
Looks like the game she's playing isn't just real.
Parece que el juego al que está jugando no solo es real.
I'm sure she's playing in your garage like she always does.
Estoy seguro de que está jugando en su garaje... Como siempre?
That's even more difficult since she's playing Cordelia.
Eso es más difícil aún, porque ella interpreta a Cordelia.
You do realize she's playing us, don't you?
Te das cuenta de que ella está jugando con nosotros, ¿verdad?
And she's playing you, my friend.
Y ella está jugando contigo, mi amigo.
Palabra del día
el acertijo