she's like that

And I know she's like that with all her patients.
Y, sé que ella es así con todos sus pacientes.
You can't talk to her when she's like that.
No puedes hablar con ella cuando está así.
How does a man supposed to concentrate when she's like that?
¿Cómo hace un hombre para concentrarse cuando está así?
Whenever she falls for a guy, she's like that.
Siempre que se enamora de alguien, hace esto.
Why do you think she's like that?
¿Por qué crees que es así?
I'm the only one that can really make her feel better when she's like that.
Soy el único que puede hacerla sentir mejor cuando está así.
It's your fault she's like that.
Es tu culpa que ella sea así,
What can I do if she's like that?
¿Si es así, que puedo hacer yo?
I don't think she's like that.
No creo que ella sea así.
That's why she's like that.
Es por eso que ella está así.
It's so terrible when she's like that.
Es espantoso cuando se pone así.
I don't think she's like that.
No creo que ella quiera eso.
Yes, she's like that.
Sí, ella es así.
But she's like that.
Pero ella es así.
And she's like that.
Y ella es así.
I get anxious when she's like that.
Me pongo ansioso cuando está así.
Even when she's like that?
¿Incluso cuando está así?
Sorry, she's like that.
Lo siento, es así.
But I'm not... I'm really not even sure it's legal when she's like that.
Pero creo que ni siquiera es legal cuando ella está así.
Well she's like that.
Bueno, ella es así.
Palabra del día
disfrazarse