she's just like

She's just like a little princess, isn't she?
Parece una princesa, ¿verdad?
She's just like my other half.
Es mi otra mitad.
That woman, she's just like my wife I had in Omaha.
Esa mujer, es como la esposa que tengo en Omaha.
In the Wizard of Oz, man, she's just like us.
En El mago de Oz, es exactamente como nosotros.
Well, she's just like any other normal girl.
Bueno, ella es como cualquier otra chica normal.
I'll bet you anything that she's just like us.
Te apuesto lo que sea que ella es como nosotras.
But you have to admit, she's just like everyone else.
Pero debes admitirlo, es como cualquier otra persona.
Yeah, but she's just like a computer program then, right?
Sí, pero... Entonces es como un programa de ordenador, ¿no?
I swear, sometimes she's just like a clock.
Lo juro, a veces es como un reloj.
And Star, she's just like Mary, you know?
Y Star, ella es como Mary, ¿sabes?
I talked to Maggie, she's just like you.
Hablé con Maggie, ella es como tú.
Yeah, and he says she's just like never really gotten over it.
Sí, y él dice que nunca lo ha superado del todo.
You're saying that she's just like me?
¿Estás diciendo que ella es como yo?
I think she's just like anyone else.
Creo que ella es simplemente como cualquier otra persona.
But she's just like a computer program then, right?
Entonces es como un programa de ordenador, ¿no?
You're saying that she's just like me?
¿Estás diciendo que ella es como yo?
But it turns out she's just like the rest of the women in my family.
Pero resulta que es como el resto de mujeres de mi familia.
I'd say she's just like you.
Yo diría que ella es igual que tú.
I mean she's just like me.
Quiero decir que ella es igual que yo.
But it turns out she's just like the rest of the women in my family.
Pero resulta ser que es igual al resto de las mujeres en mi familia.
Palabra del día
malvado