she's going to marry

Well, she's going to marry a very good friend of mine.
Bueno, se va a casar con un muy buen amigo mío.
She dares to claim that she's going to marry him?
¿Se atreve a afirmar que va a casarse con él?
Believe it or not, she's going to marry him.
Créalo o no, va a casarse con él.
Sir Rodney Leighton, the man she's going to marry.
Sir Rodney Leighton, con el que se va a casar.
You see, she's going to marry him instead.
Usted ve, ella va a casarse con él en su lugar.
Why did Elsa say she's going to marry you?
¿Por qué dijo Elsa que iba a casarse contigo?
She's going, and she's going to marry the podiatrist
Ella se va. Y va a casarse con el podólogo.
Do you think she's going to marry Ted?
¿Piensas que va a casarse con Ted?
She wants to know it she's going to marry Alex
Ella quiere saber si se casará con Alex.
She's going, and she's going to marry the podiatrist.
Se va a casar con el podiatra. Eso es profundo.
Are you sure she's going to marry you?
¿Estás seguro que se va a casar? ¿No se casa?
Mary has someone she's going to marry?
¿Mary tiene a alguien con quien casarse?
You shake the sheets with Cam, she's going to marry the next guy she dates.
Si te revuelcas con Cam se va a casar con el siguiente.
Yes, it has: she's going to marry the commissioner, that's what... within three days.
Sí, que se va a casar con el comisario, dentro de tres días.
One of them thinks she's going to marry herself.
Una de las dos quiere casarse.
And she's going to marry him.
Va a casarse con él.
She wants to know if she's going to marry Alex.
Quiere saber si se casará con Alex. ¡No es verdad!
You're the one she's going to marry?
Ud. es el que va a casarse con ella.
She never said she's going to marry me.
¡Nunca dijo que se casaría conmigo!
I'm going to marry Marilyn as soon as I become a professor, and what's more, she's going to marry me.
Voy a casarme con Marilyn en cuanto sea profesor, y lo que es más, ella va a casarse conmigo.
Palabra del día
el mago