she's going to make

She's going to make a fine mother for you.
Será una buena madre para ti.
She's going to make a swell mother, too.
Será una madre genial también.
The important thing is, she's going to make you better.
Lo importante es, ella te va a hacer mejor.
Touch-and-go for a while, but she's going to make it.
Nos asustó por un momento, pero va a lograrlo.
That still doesn't mean that she's going to make a bomb.
Eso no significa que va a hacer una bomba.
I think she's going to make an attempt on your life.
Creo que va a intentar atentar contra su vida.
She's gonna be all right, she's going to make it.
Ella va a estar bien, va a sobrevivir.
Maybe's she's going to make a drop.
Tal vez está yendo a hacer una entrega.
They don't think she's going to make it through the day.
No creen que logre sobrevivir el día.
She's having that meeting right now, and she's going to make this sale.
Ahora mismo tiene esa reunión, y va a cerrar esta venta.
Do you think she's going to make a complaint?
¿Así que crees que presentará una queja?
And I'm sure she's going to make their heads spin
Y estoy seguro de que va a hacer que todos volteen su cabeza
I had to leave pretty fast, but I think she's going to make it.
Tuve que irme muy rápido, pero creo que va a lograrlo.
We can't trust that she's going to make the best decision for all of us.
No podemos confiar en que va a tomar la mejor decisión para todos.
They don't know if she's going to make it.
No saben si lo logrará.
Looks like she's going to make it.
Parece que va a lograrlo.
I think she's going to make some coffee.
Creo que fue a hacer café.
I don't think she's going to make it through this any more.
No creo que pueda pasar por esto otra vez.
Lira, she's going to make it.
Lira, ella va a sobrevivir.
Maybe's she's going to make a drop.
Quizá vaya a hacer una entrega.
Palabra del día
la capa