she's going to give

She's going to give you what you want.
Te dará lo que tu quieras.
She's going to give you piano lessons.
Te dará clases de piano.
She's going to give you a package.
Te dará un paquete.
She doesn't know, what she's going to give yet.
Ella no lo sabe, lo que va a dar todavía.
What makes you think she's going to give up the details?
¿Qué te hace pensar que te dará todos los detalles?
She doesn't know, what she's going to give yet.
Ella no sabe que es lo que va a dar aún.
It's because she's going to give me a little baby.
Es porque me va a dar un hermanito.
And she's going to give that money to you?
¿Ella va a darte ese dinero a ti?
Do you think she's going to give up because you're head master?
¿Crees que se va a rendir porque tú seas el director?
What makes you think she's going to give up her patient list?
¿Qué te hace creer que va a darte una lista de pacientes?
Johnny wants a full physical, and that's exactly what she's going to give him.
Johnny quiere un examen físico completo, y eso es exactamente lo que ella le dará.
Maybe that's what she's going to give instead of handing out tips.
Tal vez eso es lo que a ella le vaya, y no el ir dando consejos.
And she's going to give it to us with her blessing, I suppose.
¿Y nos los va a dar junto con su bendición?
You are the stylist of a young musician, and she's going to give a concert to her fans this week-end.
Tú eres la estilista de una joven música y ella va a dar un concierto para sus fans este fin de semana.
I'm going to work weekends with Mom selling real estate, and she's going to give me a piece of the action.
Voy a trabajar con mamá los fines de semana en la venta de bienes raíces, y va a darme un pedazo de la acción.
Of course she's had a very bad day, so she's going to give us a busy morning, I don't know what's wrong with her.
Desde luego que lleva un día, que qué mañanita que nos está dando, no sé lo qué le pasará.
During an official visit to the town of Grimsby, the Duchess of Cambridge, Kate Middleton, gave a clue that might confirm she's going to give birth a baby girl who will be heir to the British crown.
Durante una visita oficial a la localidad de Grimsby, la duquesa de Cambridge, Kate Middleton, dio este martes la pista que podría confirmar que dará a luz a una heredera a la corona británica.
If you keep talking to her like that, she's going to give you a slap.
Si sigues hablándole así, te va a dar una bofetada.
She's going to give you a little song here.
Va a darte una pequeña canción.
She's going to give you one more chance.
Le va a dar una oportunidad más.
Palabra del día
la guarida