she's going to find out

Well, she's going to find out sooner or later, isn't she?
¿Qué? Bueno, ella va a descubrirlo tarde o temprano, ¿verdad?
Because sooner or later, she's going to find out what you're really like.
Porque tarde o temprano, averiguará lo que realmente quieres.
I know, but if you don't, she's going to find out, Navid.
Lo sé, pero si no lo haces lo va a descubrir, Navid.
Now she's going to find out.
Ahora me va a descubrir.
What's going on in the movie now? - Her husband cheats on her with her best friend, and she's going to find out.
¿Qué pasa ahora en la película? - Su esposo la engaña con su mejor amiga, y ella lo va a descubrir.
She's going to find out one way or the other.
Lo va a descubrir de una u otra forma.
She's going to find out one way or the other.
Lo va a descubrir de una u otra forma.
She's going to find out sooner or later anyway.
Lo va a descubrir antes o después.
She's going to find out anyway.
Ella lo va a averiguar de todos modos.
She's going to find out anyway.
Ella lo va a descubrir de todos modos.
She's going to find out anyway.
Lo va a averiguar de todos modos.
She's going to find out soon enough.
Ella va a encontrar muy pronto.
She's going to find out soon enough anyway.
De todos modos, ella se enterará pronto.
She's going to find out.
Ella lo va a descubrir.
She's going to find out soon enough.
Se va a enterar pronto. Dios mío.
She's going to find out eventually.
Se enterará tarde o temprano.
She's going to find out, and it's not gonna hurt any less coming from you.
Va a descubrirlo, y no le va a doler menos si se lo dices tú.
She's going to find out, and it's not gonna hurt any less coming from you.
Va a descubrirlo, y no le va a doler menos si se lo dices tú.
Oh. She's going to find out.
Ella tiene que saberlo.
She's going to find out about it anyway, so it'd be better if you told her yourself.
Ella lo va a descubrir de todos modos, así que mejor que se lo cuentes tú.
Palabra del día
la lápida