she's going to do

She's going to do everything she can to help us.
Hará todo lo que pueda para ayudarnos.
She's going to do whatever she wants.
Hará lo que ella quiera.
You don't even know what she's going to do with it.
Ni siquiera sabes lo que va a hacer con ella.
And now, she's going to do what Jatin wanted.
Y hoy va a hacer lo que Jatin quería.
I have no idea what she's going to do.
No tengo ni idea de lo que va a hacer.
You know what she's going to do, don't you?
Usted sabe lo que ella va a hacer, ¿cierto?
I wonder what she's going to do in the meantime.
Me pregunto que va a hacer mientras tanto.
She almost never does what she says she's going to do.
Ella casi nunca hace lo que dice que va a hacer.
Darling, I was just asking her what she's going to do.
! Cariño, solo le estaba preguntando que iba a hacer.
Nothing, yet, it's what she's going to do.
Nada, aún, es por lo que va a hacer.
That's exactly what she's going to do.
Eso es exactamente lo que va a hacer.
You don't know what she's going to do.
No sabes lo que va a hacer.
Going to find out what she's going to do.
Voy a averiguar lo que va a hacer ella.
When Meryl Streep does something, you know she's going to do it well.
Cuando Meryl Streep hace algo, sabes que lo hará bien.
Nothing, yet, it's what she's going to do.
Nada, aún, es lo que va a hacer.
Nothing, yet. It's what she's going to do.
Nada aún, es lo que va a hacer.
I'm so excited that she's going to do it.
Estoy tan emocionada que vaya a hacerlo.
We cannot tell what she's going to do.
No podemos saber qué va a hacer ella.
Do you think she's going to do it?
¿Crees que ella lo va a hacer?
She says she's going to do things, and nothing gets done.
Dice que va a ir a hacer cosas, y no se hace nada.
Palabra del día
el pavo