she'd said

But she'd said enough.
Pero habló de más.
She'd said that she'd meet you when she got the chance...
Dijo que se encontraría con usted cuando tuviera la oportunidad...
First thing she'd said to me in 10 years.
Lo primero que me dijo en 10 años,
I wondered what she'd said about me lately.
Me preguntaba qué debía de haber dicho de mi últimamente.
Clearly, she disliked me as much as she'd said.
Parece que le desagradaba en verdad, como ella me había dicho.
While I stood looking at her I tried to remember things she'd said.
Mientras estaba mirandola traté de recordar las cosas que había dicho.
I couldn't be more surprised if she'd said Grant's tomb.
No me sorprendería más si quisiera ir a la tumba de Grant.
Clearly, she disliked me as much as she'd said.
Parece que yo le desagradaba en verdad, como ella me había dicho.
What would you have learned if she'd said yes?
¿Qué habrías logrado si hubiese aceptado?
If she'd said yes, her family could've been your family.
Si esa mujer le hubiera dicho 'sí', ésa hubiera sido su familia.
If she'd said it, I'd have done it.
Si lo hubiese dicho, lo habría hecho.
I began to think there might be some... substance to what she'd said.
Empecé a pensar que podría haber alguna... coherencia en lo que había dicho.
What was it she'd said?
¿Qué era lo que estaba pasando con ella?
If she'd said yes....
Si hubiera dicho que si...
And then i told donna that i forgave her for all the things that she'd said and i didn't ever want her to feel ashamed.
Y entonces le dije a Donna que le perdonaba lo que había dicho. No quería que se avergonzara.
Mainly stuff that belonged to him, but I also go her back for a few things that she'd said to me and done to me, too.
Cosas que eran de él, pero también fue por un par de cosas que ella dijo y me hizo.
I pressed the coordinator for details on the guy, like his name and address, but she clammed up, saying she'd said too much already.
Le... pedí a la coordinadora detalles de ese hombre... su nombre y su dirección pero ella no quiso dármelos alegando que ya me había contado demasiadas cosas.
He'd spent the entire year changing his life around just for her, so he could be the man she'd said she'd always wanted, so he could be the daddy his daughter needed.
Él había pasado el último año cambiando su vida para ella, así podrían estar juntos, entonces sería el hombre que ella siempre quiso, así entonces sería el padre que su hija necesitaba.
Dreams wondering what the real world was like. Dreams about being a woman first and a princess second. She was quite certain Timothy Banning didn't believe a word she'd said about herself or her heritage, but that was fine.
Natalia llevaba años soñando con el mundo real, preguntándose cómo sería, deseando ser una mujer normal. Estaba segura de que Timothy Banning no creía una palabra de su condición de princesa.
Alicia told me that she'd said that she wanted to go to the movies with us.
Alicia me dijo que ella había dicho que quería ir al cine con nosotras.
Palabra del día
embrujado