she would have made

Yeah, she would have made herself 20 years younger.
Sí, ella se habría hecho 20 años más joven.
Normally she would have made a witty remark.
Normalmente ella habría hecho un comentario ingenioso.
No, she would have made you walk a mile in each other's shoes.
No, os hubiera hecho poneros en el lugar del otro.
Although, having done so, she would have made both the allies of France.
Aunque, habiendo hecho esto, ella los habría hecho a ambos aliados de Francia.
But knowing AuntAgnes, I do not think she would have made it up.
Pero conociendo a la tía Agnes, no creo que la haya inventado.
I thought she would have made a good fit.
Creo que habría encajado bien.
If he/she had been able to avoid it, he/she would have made it.
Si hubiera podido evitarlo, lo habría hecho.
If nature had wanted things that way, she would have made them that way.
Si la naturaleza hubiese querido que las cosas fuesen realmente así, entonces las habría hecho de esa manera.
Although she liked their temporality, it is hard to know what she would have made of their disappearing altogether.
Aunque la atraía su temporalidad, es difícil saber qué habría pensado de su completa desaparición.
Isn't the librarian here today? No doubt she would have made an exception if she had been here.
¿No está la bibliotecaria hoy? Seguramente, habría hecho una excepción si hubiera estado.
She would have made her peace with the world.
Ella nunca habría hecho la paz con el mundo.
She would have made a good woman of the world.
Hubiera sido una excelente mujer de mundo.
She would have made a good leader one day.
Habría sido una gran líder algún día.
She would have made a great repeat customer.
Podría haber sido una gran clienta.
She would have made a wonderful mayor.
Habría sido una alcalde maravillosa.
She would have made me a very agreeable wife.
Habría sido una buena esposa.
She would have made a perfect bride.
Habría sido la novia perfecta.
She would have made a terrific mother.
Hubiera sido una madre estupenda.
Palabra del día
el mago