she would do

Camilla said she would do so, though against her will.
Camila dijo que ansí lo haría, aunque contra su voluntad.
You have no idea what she would do to us.
No tienes ni idea de lo que nos haría.
Mrs Fontaine assured us that she would do what was necessary.
La Sra. Fontaine nos aseguró que haría lo necesario.
I'm very curious to know why she would do that.
Tengo mucha curiosidad por saber por qué hizo eso.
But to think that she would do something like this is impossible.
Pero pensar que haría algo así, es imposible.
You got any idea why she would do that?
¿Tiene idea de por qué haría eso?
She had asked herself what she would do in that situation.
Se había preguntado qué haría en esa situación.
Knowing Sarah, she would do anything to protect a secret like that.
Conociendo a Sarah, haría lo que fuera por proteger un secreto como ese.
Do you have any idea why she would do something like that?
¿Tienes idea de por qué haría algo así?
I need to know why she would do something so mean for so long.
Necesito saber por qué haría algo así durante tanto tiempo.
Except she would do it in a British accent.
Excepto que ella lo haría con acento británico...
Because she would do it for you.
Porque ella lo haría por ustedes.
Viper had no idea what she would do.
Víbora no tenía idea de qué haría.
Because she would do it for you.
Porque ella lo haría por vosotros.
Do you know why she would do that?
¿Sabes por qué haría eso?
But in truth she knew that she would do no such thing.
Pero en realidad sabía que no lo haría.
I never thought she would do such a thing with me.
Nunca pensé que ella me haría tal cosa
Can you believe that she would do this?
¿Puedes creer que hiciera esto?
I never thought that she would do this.
Nunca pensé que haría esto.
Th-there's no way that she would do something like that.
No puede ser que hiciera algo así.
Palabra del día
el coco