she was present
- Ejemplos
Afterward, discuss your impressions with your spouse (and your teenager, if she was present). | Posteriormente, discuta sus impresiones con su pareja (y su adolescente, si está presente). |
Luckily, she was present to called 911 and save his life. | Por suerte, en esa ocasión estaba presente y pudo llamar al 911 y salvarle la vida. |
Even for the brief moments she was present, she was unable to maintain physical form. | Incluso en los breves momentos en los que estaba presente, no podía mantener una forma física. |
Indeed, she was present. | Efectivamente, así fue. |
At the side of each of you there will always be Mary, as she was present among the Apostles, frightened and confused at the time of trial. | Junto a cada uno de vosotros estará siempre María, como estuvo presente entre los Apóstoles, temerosos y desorientados en el momento de la prueba. |
After the group began to panic about their supplies, Sayid made a speech about forming teams to gather items from the wreckage, and she was present to hear this. | Cuando el grupo comenzó a sentir pánico por la falta de suministros y Sayid dijo que deberían conseguir objetos del fuselaje, ella estuvo presente. |
Later Helen moved her efforts to the border of Macedonia (FYROM) and Greece where she was present for the first border closure and the subsequent riots that occurred soon after. | Luego Helen llevó sus esfuerzos a la frontera de Macedonia (FYROM) y Grecia donde estuvo presente en el primer cierre de fronteras y los posteriores disturbios que ocurrieron poco después. |
Those 28 opportunities she had to reassure them she was present would have been lost if she had chosen to be on her phone while she knew her children were playing safely, an apparently harmless choice. | Esas 28 oportunidades que tuvo para reasegurarles que estaba presente hubieran sido perdidas si ella hubiera elegido usar su teléfono en lo que sus hijos jugaban de manera segura, una decisión aparentemente inocua. |
She works out of the Miami office of DHS, but she was specially assigned to the Posada case in El Paso. Bolaños' testimony is important, because she was present during the interviews that Homeland Security conducted with Posada Carriles. | El testimonio de Bolaños es importante, porque ella estuve presente durante las entrevistas que le hizo el Departamento de Seguridad a Posada Carriles. |
I remember one of the last Synods I attended as a priest and she was present as a religious. When the synod ended, all TV cameras were on her, but this did not inflate her ego at all. | Recuerdo uno de los últimos Sínodos que asistí como sacerdote y ella estaba presente como religiosa: terminado el sínodo todas las cámaras de televisión la enfocaron a ella, pero esto no afectó en lo mínimo su ego. |
She was present at Pentecost, when the disciples received the Holy Spirit. | Estaba presente en Pentecostés, cuando los discípulos recibieron el Espíritu Santo. |
She was present when I wrote to Körner. | Ella estaba presente cuando le escribí a Körner. |
She was present at all of the procedures, not attractive, not happy. | Estaba presente en todos los procedimientos... No atractiva, no feliz. |
She was present through 12 regular legislative sessions and 27 special sessions. | Estuvo presente en 12 sesiones legislativas ordinarias y 27 sesiones especiales. |
She was present at one of the crime scenes. | Ella estuvo presente en una de las muertes. Cuándo? |
She was present, I was perfect. | Ella estaba presente, yo estaba perfecto. |
She was present with the entire camp when Claire presented her newborn son to the camp. | Ella estuvo presente con todo el campamento cuando Claire mostró su hijo recién nacido al campamento. |
She was present in the hall of the Mariapolis Ginetta, when on 29th May 1991 Chiara Lubich lancia launched the Economy of Communion. | Estuvo presente en aquella sala de la Mariápolis Ginetta, cuando el 29 de mayo de 1991 Chiara Lubich lanza la Economía de Comunión. |
She was present with the apostles in prayer, while waiting the coming of the Promise from on High, the power and the strength of the Holy Spirit. | Ella estuvo junto a los apóstoles en oración esperando la promesa que de lo alto llegase el poder y la fuerza del Espíritu Santo. |
As is well known and was explained here yesterday, Marisleysis was in a place she had no right to be. She was present even at the moment the grandmothers met the child. | Marisleysis que, como se sabe y se explicó bien aquí ayer, estaba donde no debía estar, llega hasta el momento del encuentro con las abuelas y el niño. |
