she was going to be

You knew she was going to be at the Eiffel Tower.
Sabías que iba a estar en la Torre Eiffel.
No, no, I didn't know she was going to be here.
No, no, No sabía que ella iba a estar aquí.
They whacked him when she was going to be born.
Chala, se lo echaron regacho cuando ella iba a nacer.
I told you, she was going to be fine.
Te lo dije, ella iba a estar bien.
Did you know she was going to be here?
¿Sabías que ella iba a estar aquí?
I didn't know she was going to be here.
No sabía que ella iba a estar aquí.
I didn't know she was going to be there.
No sabía que ella iba a estar allí.
I don't care what she was going to be.
No me importa lo que iba a ser.
I just wanted to make sure she was going to be okay.
Solo quería asegurarme de que iba a estar bien.
She told me as if she was going to be rich
Me lo dijo como si fuera a ser rica.
You said she was going to be on the 1:45.
Dijiste que tomaría el de la 1:45.
She always said she was going to be a TV star.
Siempre decía que sería una estrella de la televisión.
Speaking of which, Kara said she was going to be here soon.
Hablando de Kara dijo que estaría aquí muy pronto.
Because she was going to be called for jury duty.
Porque van a llamarla para formar parte de un jurado.
The landlady said that she was going to be at the bus stop.
La propietaria dijo que iba a la parada de autobús.
She never told me what key she was going to be in.
No me dijo en qué tono la iba a tocar.
In 1849, Tubman was afraid that she was going to be sold.
En 1849, Tubman tuvo temor de que la vendieran.
You sure she was going to be poisoned?
¿Estás seguro de que iba a envenenarla?
I had a dream that she was going to be the fourth victim.
Soñé que iba a ser la 4ª víctima.
Even then, I could tell she was going to be a star.
Hasta en ese entonces, me di cuenta que iba a ser una estrella.
Palabra del día
el acertijo