she wants to know

I think she wants to know nothing more of me.
Creo que ella quiere saber nada más de mí.
Shove off before she wants to know where the barnacles are.
Desatraca antes de que quiera saber dónde están los percebes.
Hey, she wants to know what your job is.
Oiga, ella quiere saber cuál es su trabajo.
Now she wants to know if Reynolds is okay.
Ahora quiere saber si Reynolds está bien.
She says that you two haven't... she wants to know why.
Ella dice que no tenéis... ella quiere saber por qué.
Now she wants to know when you want to meet up.
Ahora ella quiere saber cuándo quieres que se encuentren.
Yes, they told her that, but she wants to know why.
Sí, se lo dijeron, pero quiere saber por qué.
Because she wants to know exactly what you're saying...
Porque quiere saber exactamente lo que estas diciendo...
But she wants to know how you feel about her.
Pero quiere saber qué sientes por ella.
You need to tell her what she wants to know now.
Necesitas decirle lo que ella quiere saber ahora.
You better tell her what she wants to know.
Será mejor que le digas lo que quiere saber.
Well, she wants to know if you have an alibi.
-Bueno, quiere saber si tienes coartada.
Tell her what she wants to know and jump.
Dile lo que quiere saber y salta.
I think she wants to know when she and Frank...
Creo que quiere saber cuándo Frank y ella...
All she wants to know is that you loved her.
Todo lo que quiere, es saber que la amabas.
Then she wants to know how you know.
Entonces ella quiere saber cómo lo sabes.
If she's asked you the question it's because she wants to know.
Si te ha hecho esa pregunta, es porque quiere saberlo.
And she wants to know my reaction.
Y ella quiere saber mi reacción.
I don't think she wants to know the truth.
No creo que quiera saber la verdad.
And she wants to know that you care about that, too.
Y quiere saber que a usted también le importa.
Palabra del día
el acertijo