she stayed at

This never would've happened if she stayed at home!
¡Esto no habría pasado si se hubiera quedado en casa!
What's important is that she stayed at my side.
Lo que importa es que ella se quedó a mi lado.
As to Marta she stayed at home.
Como Marta ella se quedó en casa.
Yeah, you know, she stayed at the motel, Ma.
Sí, se quedó en el motel, mamá.
We believe she stayed at the shelter.
Creemos que estuvo hospedada en el refugio.
During that visit she stayed at her family's residence, located in Pétion-Ville.
Durante esa visita, se quedó en la residencia de su familia, ubicada en Pétion-Ville.
Do you think that maybe she gave it to him when she stayed at the motel?
¿Crees que pudo dársela cuando se quedó en el motel?
Yeah, you know, she stayed at the motel, ma.
Si ella ha estado en el Motel, mamá.
And she stayed at the hostel?
¿Y estaba en el albergue?
And she stayed at home to take care of me and my older brother.
Y ella permaneció en casa para cuidar de mi hermano mayor y de mí.
I think she told my mom she stayed at my Aunt Kathy's.
Le dijo a mamá que había ido a casa de la tía Kathy.
Now she stayed at home with Benjamin and helped him with the work.
Benjamín y la hermanita cuidaban de guisar lo que traían.
Not only had she stayed at the hotel before, but she had written a review of the experience on TripAdvisor.
No solo me había hospedado en el hotel previamente, sino que también escribí una reseña sobre mi experiencia en Tripadvisor.
Yet the situation in South Sudan, whether she stayed at Yida or agreed to move, was also volatile and distressing.
Sin embargo, la situación en Sudán del Sur, ya sea que se quedara en Yida o aceptara trasladarse, también era volátil y angustiante.
Even when the water receded, she stayed at the hospital, treating seriously injured people who were carried there by friends and family.
Incluso cuando bajaron las aguas, ella se quedó en el hospital, tratando a personas heridas seriamente, que amigos o parientes de las mismas llevaban al hospital.
As First Lady she stayed at the Ministry of Labor until three or four o'clock in the morning so that no one in need would be sent home without seeing her.
Ella se quedaba en el Ministerio de Trabajo hasta las tres o cuatro de la mañana para que ninguna de las personas que venía a pedir ayuda tendría que volver a su casa sin verla.
Gradually, she became a legend and some times she stayed at the valley and other times at a remote canyon, always in her physical body until a time when she was not seen any more.
Poco a poco se convirtió en una leyenda y unas veces estaba en un valle y otras en un desfiladero alejado, siempre en cuerpo físico hasta que llegó un tiempo que no se la vio más.
Times have changed, but one has to realise that Pless followed the expectations of her day when she did not think to look for a job after receiving her doctorate, rather she stayed at home to look after her daughter.
Los tiempos han cambiado, pero uno tiene que darse cuenta de que Pless seguido las expectativas de su día en el que no creía que a buscar un empleo después de recibir su doctorado, y no se quedaba en casa para cuidar de su hija.
When Priscilla went to Paraguay, she stayed at a hotel near the capital.
Cuando Priscilla fue a Paraguay, se hospedó en un hotel cerca de la capital.
When Anita first moved here, she stayed at my house a few weeks.
Cuando Anita se mudó aquí, se hospedó en mi casa por unas semanas.
Palabra del día
el coco