she makes me feel

But that Bonnie, she makes me feel alive again.
Pero esa Bonnie, me hace sentir vivo de nuevo.
Trisha, she makes me feel good about myself.
Trisha, ella me hace sentir bien conmigo mismo.
JT, she makes me feel like... like I have a life again.
JT, ella me hace sentir como... que tengo una vida de nuevo.
And more importantly, she makes me feel needed.
Y más importante, me hace sentir necesitado.
And more importantly, she makes me feel needed.
Y más importante, me hace sentir necesario.
She's kind, she loves me, and she makes me feel good.
Es amable, me ama y me hace sentir bien.
Because she makes me feel like I'm nothing.
Porque ella me hace sentir que no soy nadie.
That's what she makes me feel.
Es lo que ella me hace sentir.
You know, she makes me feel like I could have done anything.
Ya sabes, me hace sentir como si pudiera haber hecho lo que sea.
And she makes me feel normal.
Y me hace sentir normal.
I murmur, reminding her how she makes me feel.
Le pregunto recordándole cómo me hace sentir.
I love how she makes me feel.
Me encanta cómo me hace sentirme.
Like, I remember how she makes me feel. I just...
Me acuerdo como ella me hace me sentir.
Someone special, you know, decent, and she makes me feel like I want to change.
Alguien especial, ya sabes, decente, y me hace sentir como si quisiera cambiar.
And more importantly, she makes me feel needed. Needed?
Y más importante, me hace sentir necesitado.
I mean, she makes me feel huge.
Me hace sentir que la tengo enorme.
What I'm saying is she makes me feel like a naughty boy.
Ella me hace sentir un niño travieso.
Honestly, every time she comes here, she makes me feel like a charity case.
Cada vez que viene, siento que viene a hacer beneficencia.
That's what she makes me feel.
Ella me hace sentir eso.
Actually, I want her to stay. I'm nervous, and she makes me feel better.
Estoy nerviosa y ella me hace sentir mejor.
Palabra del día
el coco