she knows you

Pretend as if she knows you and trap in your apartment.
Finja como si ella conoce usted y trampa en su piso.
Because she knows you only want the best for her.
Porque ella sabe que usted solo quiere lo mejor para ella.
Because she knows you care enough to get this right.
Porque sabe que te preocupas lo suficiente para hacerlo bien.
And Lise too, she knows you don't want to believe me.
Y Lise también, sabe que tú no quieres creerme.
If she knows you want her land, she'll triple the price.
Si sabe que quieres su tierra, te aumentará el precio.
People don't understand at first, but she knows you.
La gente no lo entiende al principio, pero ella te conoce.
And you might not know her, but she knows you.
Y puede que no la conocieses, pero ella te conoció.
I know everything your wife knows and she knows you.
Sé todo lo que sabe tu esposa y ella te conoce.
Honey, she knows you couldn't live with it.
Cariño, ella sabe que no puedes vivir con ese ruido.
I mean, as long as she knows you were here...
Quiero decir, mientras ella sepa que estuvimos aquí...
If she knows you want it, she ain't gonna do it.
Si sabe que lo quieres, no lo va a hacer.
Boy, she knows you like the back of her hand.
Te conoce como la palma de su mano.
I'll make sure she knows you didn't do anything.
Me aseguraré que ella sepa que no hiciste nada.
A woman from another place who insists she knows you. And...
Una mujer de otro mundo insiste en que te conoce.
She did it because she knows you love her playing.
Lo hizo porque sabe que te gusta que toque.
Because she knows you only want the best for her.
Porque ella sabe que usted solo quiere ayudarla.
But she knows you took the test today.
Pero ella sabe que hoy tenías el examen.
For when she knows you, she will love you, too.
Porque cuando te conozca, ella también se enamorará de ti.
Even now that she knows you aren't a psychiatrist...
Ahora que sabe que no eres un psiquiatra...
It is possible that she knows you too.
Es posible que ella también te conozca a ti.
Palabra del día
oculto