she isn't coming

I tell you it's a girl, and she isn't coming.
Te digo que es una chica, y no está viniendo.
Only that she isn't coming back to work.
Solo que ella no va a volver al trabajo.
That's why she isn't coming, right?
Es por eso que ella no viene, ¿verdad?
Because she isn't coming out, baby.
Porque ella no va a salir, cariño.
Because she isn't coming out, baby.
Porque ella no va a salir, cariño.
Oh, she isn't coming with us she's stil l playing at the theater.
Ella no viene con nosotros. Aún está actuando en el teatro.
I'm sorry, she isn't coming.
Lo siento, ella no va a venir.
Josh, she isn't coming back.
Josh, no va a volver.
Is she saying that she isn't coming?
¿Está diciendo que no vendrá?
I love her so much, I can't stand it if she isn't coming back to me.
La quiero tantísmo, no puedo soportar que no vuelva a mí.
This time, she isn't coming back.
Que esta vez, No regresaría.
She says she isn't coming.
Dice que no viene.
Is she saying that she isn't coming?
¿Eso significa que no viene?
I say she isn't coming.
Veo que no viene.
She ran away from both of us and since she isn't coming back, let it go.
Sí, nos dejó a los dos,... y como no va a volver, olvídalo.
She ran away from both of us. She ran away from both of us and since she isn't coming back, let it go.
Sí, nos dejó a los dos,... y como no va a volver, olvídalo.
Is Marta coming to the cinema tonight? - No, she isn't coming.
¿Viene Marta al cine esta noche? - No, no viene.
She isn't coming in today.
Ella no vendrá hoy.
She isn't coming in.
Ella no va a entrar.
Where's Maria going? - She isn't coming toward us. It looks like she's headed toward that ATM machine
¿Adónde va María? - No viene hacia nosotros. Parece que se dirige a ese cajero automático de ahí.
Palabra del día
pedir dulces