she is here

What matters is she is here with us now.
Lo que importa es que ahora está con nosotros.
And when she is here, you will need your strength.
Y cuando llegué, necesitarás tu fortaleza.
You know, she is here on time and the rules do state that anyone can enter.
Pues, llegó a tiempo y las reglas dicen que cualquiera puede participar.
Oh, she is here on time!
¡Ah, llegó a tiempo!
It is a sign that she is here with us!
¡Es una señal de que ella está aquí con nosotros!
Today she is here again, transforming more tile floors.
Hoy ella está aquí de nuevo, transformando más pisos de azulejos.
Lisa's in France more than she is here, right?
Lisa está en Francia más de lo que está aquí, ¿no?
In Plymouth for some reason, but she is here.
En Plymouth, por alguna razón, pero ya está aquí.
Giulio, she is here because we want to protect her.
Giulio, está aquí porque queremos protegerla.
We don't know what they want, but she is here for a reason.
No sabemos lo que quieren, pero está aquí por una razón.
Now, she is here to spend this most joyous day with me.
Ahora, ella está aquí para pasar este día muy feliz conmigo.
That is why she is here at Blandings.
Es por eso que ella está aquí en Blandings.
I know you will tell me if she is here.
Sé que tú me dirás si está aquí.
I want to give her the flowers while she is here.
Quiero darle las flores, mientras ella está aquí.
In Plymouth for some reason, but she is here.
En Plymouth por alguna razón, pero ya llegó.
Frankly, she is here to try to help us.
Francamente, está aquí para intentar ayudarnos.
We have reason to believe she is here.
Tenemos razones para creer que se encuentra aquí.
You do not even need to know that she is here.
No tienes ni que saber que está aquí.
It surprise me that she is here, Julie.
Me sorprendería que ella esté aquí, tu Julie.
I reckon, she is here on the island.
Creo que está aquí en la isla.
Palabra del día
el regalo