she is gonna

She is gonna bea huge star one day.
Va a ser una gran estrella algún día.
She is gonna be a great Sanchez.
Va a ser una gran Sánchez.
She is gonna sponsor us all the way.
Va a patrocinarnos hasta el final.
She is gonna come out of this.
Va a salir de esta.
She is gonna be over the moon that you have a date with a boy.
Va a estar emocionadísima de que tengas una cita con un chico.
She is gonna break your heart.
Va a romperte el corazón.
She is gonna be ok.
Va a estar bien.
He or she is gonna have to learn the language.
Él o ella van a tener que aprender el idioma.
I mean, she is gonna be a legend on campus.
Quiero decir, va a ser una leyenda en el Campus.
You better be nice to that girl, or she is gonna walk.
Mejor eres bueno con esa chica, o ella se ira.
If I'm not there, she is gonna wonder where I am.
Si no estoy allí, se va a preguntar dónde estoy.
But sooner or later, she is gonna get What she deserves.
Pero tarde o temprano, ella va a tener lo que ella merece.
Because if not, she is gonna walk all over you.
Porque si no, se te va a subir a la chepa.
As soon as the ceremony's over, she is gonna accept that we are together.
Tan pronto como la ceremonia acabe, aceptará que estamos juntos.
Her name is Julia and she is gonna get vaporized.
Se llama Julia y la vamos a vaporizar.
You better be nice to that girl, or she is gonna walk.
Mejor eres bueno con esa chica, o ella se ira.
Okay, so she is gonna be okay.
Vale, entonces ella va a estar bien.
Of course she is gonna deny it.
Por supuesto que ella lo va a negar.
Oh, by the way, she is gonna be devastated.
Por cierto, ella va a estar devastada.
Hey, hey, she is gonna be fine.
Oye, oye, ella va a estar bien.
Palabra del día
la Janucá