she hoped that
- Ejemplos
She could not know for certain, but she hoped that they would. | No lo sabía a ciencia cierta, pero esperaba que así fuese. |
Ms. Shin said she hoped that Korea would be reunited in the future. | Shin abriga la esperanza de que Corea se reunifique en el futuro. |
She said she hoped that everyone in Rye could come and see the exhibition. | Dijo que esperaba que todo el mundo en Rye pudiera venir a ver la exhibición. |
If it did, she hoped that the draft would at least be adopted unanimously. | Si es necesario, la oradora espera que al menos el proyecto se apruebe por unanimidad. |
Furthermore, she hoped that Sri Lankan women would achieve greater participation in political life. | Además, espera que las mujeres de Sri Lanka logren una mayor participación en la vida política. |
A commission was reviewing laws and she hoped that the reservation could be withdrawn soon. | Una comisión está revisando las leyes y espera que pronto se podrá retirar la reserva. |
So, she hoped that he could find some peace by going to the mountains. | Y creía que, yéndose a las montañas, iba a encontrar la paz. |
Probably, she hoped that paparazzi will already sit at a holiday table at this time. | Probable, esperaba que los paparazzi en este momento estarán ya a la mesa de fiesta. |
Finally, she hoped that Iceland could be an example for other countries to follow. | Por último, manifiesta su esperanza de que Islandia se convierta en un ejemplo para otros países. |
However, she hoped that it had considerable power and influence within Egypt as well. | Sin embargo, la oradora tiene la esperanza de que también tenga poder e influencia considerables dentro de Egipto. |
If so, she hoped that he would take that into account in his final report. | En caso afirmativo, espera que la tenga en cuenta en su informe final. El Sr. |
If the network was not yet functioning as such, she hoped that it would be in the near future. | Si la red no está funcionando todavía como tal, espera que lo haga en un futuro próximo. |
Ms. Belmihoub-Zerdani said that she hoped that more women would enter local politics. | La Sra. Belmihoub-Zerdani abriga la esperanza de que aumente el número de mujeres que ingresan en la política local. |
Finally, she hoped that the Netherlands would ratify the Optional Protocol within a year, as promised. | Por último, espera que en el plazo de un año los Países Bajos ratifiquen el Protocolo Facultativo, según lo prometido. |
At the same time, she hoped that Spain would soon withdraw its reservation concerning succession to the crown. | Asimismo, espera que España retire en breve su reserva en relación con la sucesión a la Corona. |
Lastly, she hoped that the next report would contain details of any cases brought by women in labour courts. | Por último, la oradora espera que en el próximo informe haya detalles de casos planteados por mujeres ante tribunales laborales. |
Lastly, she hoped that the draft resolution could, as in the past, be adopted without a vote. | Por último, espera que el proyecto de resolución pueda aprobarse, como en otras ocasiones, sin votación. La Sra. |
Dialogue with the members of the Third Committee was highly useful, and she hoped that it would continue. | El diálogo con los miembros de la Tercera Comisión ha sido extremadamente útil y la Relatora Especial espera que continúe. |
Since the text had already been agreed upon in informal consultations, she hoped that the Committee would adopt it by consensus. | Habida cuenta de que el texto se ha acordado en las consultas oficiosas, espera que la Comisión lo apruebe por consenso. |
Finally, she said that she hoped that the next report would show that the Committee's suggestions had been fully implemented. | Por último, dice que confía en que el próximo informe señalará la plena aplicación de las propuestas del Comité. |
